English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Sacks

Sacks tradutor Turco

164 parallel translation
El Capitán Sacks.
Yüzbaşı Sacks.
- Capitán Sacks. ¿ Cómo va la operación?
- Yüzbaşı Sacks. Ameliyat iyi gidiyor mu?
- Sacks Fifth Avenue.
- Amerikan mı? - Evet.
¿ Esta roca contiene esos restos fosilizados, Dr. Sacks?
Bu taş sözkonusu fosil kalıntıları içeriyor mu, Dr. Sacks?
Inspirada en los verdaderos informes del Dr. Oliver Sacks... sobre sus experiencias con Shirl y Bárbara Jennings.
Dr.Oliver Sacks'ın Shirl ve Barbara Jennings ile ilgili deneyimlerinden esinlenilerek hazırlanmıştır.
El difunto es Arlen Sacks, de 72 años.
Kurban, Arlen Sacks 72 yaşında.
Últimamente, estaba confinado a una silla de ruedas y lo cuidaba su hijo, Gary, que es el principal sospechoso.
Bay Sacks birkaç aydır tekerlekli sandalyeye bağlı yaşıyormuş. Bir numaralı şüpheli olan oğlu Gary tarafından bakılıyormuş.
Aquí han hallado el cadáver del Sr. Sacks, pero no había huellas a su alrededor.
Bay Sack'in cesedi burada bulunmuş. Ama buraya kadar herhangi bir ayak izi bulamamışlar.
Éste es Arlen Sacks, la víctima del asesinato que Doggett investigaba.
Bu, Doggett'ın araştırdığı cinayetin kurbanı Arlen Sacks.
Creo que es Gary Sacks, el hijo del fallecido.
Sanırım bu cinayet kurbanının oğlu Gary Sacks.
No creo que Gary Sacks haya matado a nadie.
Gary'nin babasının öldürüldüğünü sanmıyorum, Bay Stites.
Normalmente, no arrastran a los hombres al bosque como al pobre Sr. Sacks.
Zavallı Bay Sacks gibi birini ormana sürüklemeleri imkansızdır.
Lo que le ha pasado a Sacks, creo que me está pasando a mí.
Sacks'a olanlar, bana da oluyor.
Creo que es Gary Sacks.
Sanırım bu Gary Sacks.
Oliver Sacks escribió de un paciente que confundió a su esposa con un sombrero.
Oliver Sacks, karısını şapka gibi gören bir hastasından söz etmişti.
Como el Dr. Ober testificó, Oliver Sacks una vez trató a un hombre... ... que pensó que su esposa era un sombrero.
Doktor Ober'in söylediği gibi, Oliver Sacks eşini şapka sanan birini tedavi etmiş.
Tal vez el accidente que tuvimos... me ha causado una enfermedad mental rara, tipo Oliver Sacks.
Geçirdiğimiz trafik kazası... beynimde bir hasar bırakmıştır belki.
Alguien necesita pagarte una una visita al oculista Dr. Sacks.
Birinin Dr. Sacks'a gidip, göz muayenesi olması gerekiyor.
Y ¿ me puede decir cuado devolverán la biografía de Oliver Sacks?
Oliver Sacks biyografisi ne zaman geri gelecek söyleyebilir misin?
De todos modos, una amiga de mi nuera que es jefe de personal en Sacks...
Gelinimin arkadaşlarından biri... Saks'da personel müdürü.
- Sacks, ¿ nuestra orden está lista?
- Sacks, siparişimiz hazır mı?
Sacks, llévatelos de aquí.
Sacks, götür şunları.
Él es el Agente Especial Sacks.
Bu Özel Ajan Sacks.
Es bueno, agente Sacks.
Çok iyi Ajan Sacks.
Nunca trabajaste con el NCIS antes, ¿ verdad, agente Sacks?
Daha önce NCIS'le çalışmadın değil mi Ajan Sacks?
Alguacial Sacks, lléveme.
Memur Sacks, al götür beni!
¡ Porque mami tiene una cita con un agente llamado Sachs!
Annen Şeriflik bürosu'ndan biriyle buluştu. Memur Sacks ile.
Te lo has tenido que escribir en la mano, Sacks.
Sana da vermiş olmalılar, Sacks. Bu işte senin kadar uzun kalan olmamıştı.
Sacks.
Hey, Sacks!
¿ Sacks, te han enviado un e-mail como este?
Sacks, buna benzer bir e-posta aldın mı?
Puede que te vea esta noche cuando Sacks y tú hagáis una redada en nuestra fiesta.
Belki bu akşam bizim partiye uğrarsan seni görebilirim.
- Sacks, dos cafés.
- Sacks, iki kahve getir. - Ne?
- ¡ Sacks!
Biraz geç kal...
Sacks, trae una orden para Eduardo "Thumper" Orozco.
Sacks, Eduardo "Thumper" Orozco için tutuklama emri çıkartın.
Podrías disculparte con Sacks, que ha pasado la última hora con su brazo en esa cañería.
Kolunu yarım saat o gidere soktuğu için Sacks'e teşekkür etmek isteyebilirsin.
¿ Sabes en que te convierte eso, Sacks? En un ganador.
Bu işten herkes kârlı çıkıyor, Sacks.
- Agente Sacks, directora Shepard.
- Ajan Sacks, Müdür Shepard.
- Sacks.
- Sacks!
- Sacks.
Adım Sacks!
Es Sacks. ¿ Le dice al agente Slacks que vamos a manejar esto aquí?
Ajan Slacks'e, bunu kendi içimizde halledeceğimizi söyler misiniz?
Si Ziva trata de contactarte a ti o a cualquiera de tu equipo quiero que nos avises a mí y al agente Sacks inmediatamente.
Ziva seninle veya ekibinden biriyle temas kurarsa beni ve Ajan Sacks'i derhal haberdar etmeni istiyorum.
No, iba a decir que todavía te odio a muerte, Sacks.
Hayır, senden hala nefret ediyorum diyecektim Sacks!
Sacks es un imbécil egotista y egocéntrico. Pero no es un idiota.
Sacks bencil, egoist pisliğin teki ama aptal değil.
Sacks dice que vienes a visitar a Weevil.
Sacks, Weevil'ı görmek için geldiğini söyledi.
- Así se procede, Sacks.
- Standart prosedür budur, Sacks.
Voy a hacer que Sacks lo lleve al hospital en cuanto vuelva con mi garra de oso.
Sacks bademli turtamı getirince, onunla beraber hastaneye göndereceğim.
- Es de Sacks, cierto?
Nasılsın? Kravatımı beğendin mi?
El Dr. Sacks, él...
- Dr. Sacks, o -
- Supongo que ya está aquí
- Sacks!
Sacks.
Sacks!
Sacks.
Sacks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]