English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Salvatore

Salvatore tradutor Turco

761 parallel translation
Cuidado, padre Salvatore, podría hacerse daño.
Dikkat et, Peder Salvatore. Parmağını keseceksin.
Padre Salvatore, uno de los capellanes es judío.
Peder Salvatore, papazlardan biri Yahudi'ymiş!
En 1722, padre Salvatore de Salerno... el 1742, padre Gianbattista de Arezzo... en 1844, padre Teodoro.
1722 doğumlu San Leo'dan Peder Salvatore. 1743 doğumlu Rimini'den Peder Giambattista. 1744 doğumlu San Marino'dan Peder Teodoro.
El señor Salvatore, de Nueva York.
- Bay Salvatore, New York'tan. - Bronx.
- Del Bronx. Hombre, Salvatore, nadie va a pensar que es de Wall Street.
- Kimse Wall Street'li olduğunuzu düşünmez.
- Buenos días, doña Giovanna. Por supuesto, la vida de don Salvatore es diferente de la de los demás.
Bay Salvatore'nin burada kolay bir hayatı var.
- ¡ Don Salvatore! ¡ Sargento! - ¿ Qué es esto?
Bir an önce rıhtıma gelin!
Adiós, don Salvatore. - Y gracias.
- Teşekkürler Bay Salvatore!
Lucía, ahí está don Salvatore.
Bay Salvatore geldi! Saklanalım!
Saludos, don Salvatore.
Selamlar Bay Salvatore.
No se ofenda, don Salvatore. Ahora somos pobres. Esas cosas finas no son para nosotros.
Bay Salvatore fakir olduğumuz için güzel şeyleri hak etmiyoruz biz.
Don Salvatore siempre será tu amigo. Recuérdalo. No importa lo que ocurra.
Bay Salvatore her zaman için arkadaşınız olacak ne olursa olsun.
Don Salvatore en verdad es un amigo.
Bay Salvatore... gerçekten iyi bir dost.
¿ Don Salvatore, verdad?
Bay Salvatore mi?
Lucía Valastro... su nombre está en boca de todo el pueblo... por culpa de don Salvatore.
Artık kimse onunla evlenmez.
- Hola, Sra. Salvatore.
Merhaba, Bayan. Salvatore. Merhaba.
Déjeme a mí, déme el martillo, no es trabajo para una mujer.
Hey, ben yapayım. O çekici bana ver, Bayan Salvatore. Senin gibi hoş bir kadının bunu yapması doğru değil.
Vamos, Sra. Salvatore, ¿ por qué llora?
Oh, şimdi, yapma, Bayan Salvatore, ağlayacak ne var?
Sí, he visto a mi casera, la Sra. Salvatore.
Oh, evet, Ev sahibim Bayan Salvatore'yi gördüm. Evet?
¡ Sra. Salvatore!
Hey, Bayan Salvatore? Ne?
Mi casera, la Sra. Salvatore, el teniente Larkin.
Bu benim ev sahibim, Bayan Salvatore. Müfettiş Larkin. Evet, evet.
Siéntese, señora.
Oturun, Bayan Salvatore.
Hola, Salvatò. ¿ Qué tal?
- Salvatore, hayırdır?
Don Salvatore, un amigo de mi marido.
- Salvatore, bir arkadaşı.
Salvatore Aringhiello, de Torre Annunziata.
Memnun oldum, Torre Annunziata'dan Salvatore.
" Esta película se rodó en Sicilia. En Montelepre, donde nació Salvatore Giuliano. En las casas, caminos, y montañas donde reinó durante siete años.
Bu film Sicilya'da Salvatore Giuliano'nun doğduğu Montelepre'de, yani 7 yıl boyunca saltanat sürdüğü evlerde, yollarda ve dağlarda kaçak olarak son aylarını yaşadığı Castelvetrano'daki evde ve bir sabah cesedinin bulunduğu avluda çekilmiştir.
Salvatore Giuliano tenía 23 años y estaba huido desde los 21.
Salvatore Giuliano o zamanlar 23 yaşındaydı. 21 yaşındayken kanun kaçağı durumuna düşmüştü.
Giuseppe Traina, hijo de Salvatore, y Salvatore Traina, hijo de Giuseppe.
Salvatore oğlu Giuseppe Traina ve Giuseppe oğlu Salvatore Traina.
Salvatore Giuliano.
Salvatore Giuliano.
En Julio de 1.950 ; Salvatore Giuliano sólo era un nombre en una tumba.
Temmuz 1950'de, Salvatore Giuliano ismi sadece bir mezar taşının üzerinde kazılıydı.
¿ Qué clase de relación tenía Usted con Salvatore Giuliano?
Salvatore Giuliano ile ilişkiniz nedir?
Vincenzo Sapienza, Domenico Retti, Antonino y Vincenzo Buffa, Gioacchino Musso, Antonino Terranova, hijo de Salvatore,
Vincenzo Sapienza, Domenico Retti Antonino ve Vincenzo Buffa, Gioacchino Musso Salvatore oğlu Antonino Terranova Giuseppe Di Nervia, Tommaso oğlu Giuseppe Sapienza Giovanni Russo...
Algún día habrá un juicio por la muerte de Giuliano.
Bir gün Salvatore Giuliano'nun ölümü için de mahkeme kurulacak.
Salvador : N. SIMONOV Baltasar :
N. SIMONOV as Salvatore A. SMIRANIN as Balthazar
Primero : ¿ Qué puede informar a nuestro periódico el doctor Salvador sobre el Diablo Marino?
Birincisi, Dr. Salvatore, deniz şeytanı hakkında gazetemize ne söyleyebilir?
Allí vive el famoso doctor Salvador.
Orası büyük Dr. Salvatore'nin evi.
Mi padre es el doctor Salvador.
Benim babam Dr. Salvatore.
¡ Capitán! En su goleta está el hijo del doctor Salvador.
Kaptan, Dr. Salvatore'nin oğlunu elinizde tutuyorsunuz.
usted está arrestado.
Dr. Salvatore, tutuklusunuz.
- A Salvador y a su hijo.
- Salvatore ve oğlu.
Ya que me parezco mucho al doctor Salvador.
Dr. Salvatore'ye çok benzerim.
¡ El doctor Salvador está encarcelado!
Dr. Salvatore tutuklandı!
Salvatore Arró presente, Sres.
Salvatore Arró burada, efendim.
- Salvatore, ¿ informaste al cuartel?
- Salvatore, kışlaya haber verdin mi?
- En San Salvatore.
- San Salvatore.
y se lo ofrece a Salvatore.
ve Salvatore'ye ver.
Sucede que en mi propia casa... mi nombre es Enrico Salvatore Rizzo.
Kendi yerimde adım Enrico Salvatore Rizzo'dur.
Gracias.
Çok teşekkürler Bay Salvatore.
¡ Sra. Salvatore!
Bayan Salvatore?
Gaspare Pisciotta, Antonino Terranova, Frank Mannino, alias Lampo,
Gaspare Pisciotta merhum Giuseppe oğlu Antonino Terranova Frank Mannino, namıdiğer Lampo Francesco Pisciotta, namıdiğer Mpompo Biagio oğlu Antonino Cucinella Biagio oğlu Giuseppe Cucinella Nunzio Badalamenti, Pasquale Sciortino Francesco Gaglio, namıdiğer Reversino Angelo Russo, namıdiğer Angilinazzu Giovanni Genovesi, namıdiğer Manfre Giuseppe Genovesi, namıdiğer Manfre Vincenzo Pisciotta, namıdiğer Mpompo ve Salvatore Passatempo 1 Mayıs 1947'de Portella della Ginestra'da yaptıkları katliamdan suçlu bulunmuşlardır.
¿ Qué quieren?
Salvatore, ne istiyorlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]