Translate.vc / Espanhol → Turco / Samba
Samba tradutor Turco
249 parallel translation
Los sambistas los magníficos y a Zé Pequeño que no había bailado en su vida.
Samba tutkunları.. Groovie'ler.. Ve hayatında ilk kez dans eden Ze.
- ¿ Te gusta bailar la samba?
- Samba sever misin?
Cantamos y bailamos la samba Gritamos, ay, caramba
Şarkı söyleyip samba yapıyoruz. "Eye Caramba" diye bağırıyoruz.
La samba sólo puede bailarse sobre hielo en la ladera de una colina.
Sambanın hakkı ancak buz tutmuş bir tepenin yamacında verilebilir.
En Arthur Murray te enseñan en seis horas a bailar la rumba, la samba...
Arthur Murray sana rumba ve salsa yaptırabilir.
Me da vergüenza cuando quieres que baile samba en el salón.
Oturma odasında Samba dansı yapmak istediğinde çok utanmıştım.
Ni la samba, tampoco.
Samba da bilmez.
¡ Escuela de Samba de Portela!
Portela Samba Okulu geliyor!
Llegan los Amigos de Babilonia. ¡ Escuela de Samba!
Şimdi de Babylon United Samba Okulu geliyor!
Bailo samba y rumba y un bayón.
Dans ediyorum, samba ve rumba.
Tienen muchas Muchachas, amigos
Samba yaparsın samba ve la bamba
¡ ¡ Si! Oh, haga la samba...
Birkaç kuzenin mi?
Al regresar, habló de la samba durante una semana.
Geri geldiğinde, bir hafta sambadan bahsetti.
Y entró en nuestras vidas.
Hayatımıza samba girdi.
¡ La samba entró en sus vidas!
Senin hayatına samba girdi!
"Cantar una samba sin tristeza es como amar a una mujer bella".
"Sambayı kedersiz söylemek çok güzel bir kadını sevmek gibidir."
Quisiera hablarte de mi amor a la samba tal como un amante que no se atreve a hablar de quien ama y habla de ella con cualquiera que encuentre.
Sambaya olan zaafımdan bahsetmek isterim tıpkı sevgilisinle konuşamayan ama başkalarına sevgilisinden bahsedenler gibi.
E hicieron de la samba lo que es hoy.
Ve sambaya hayat verenlere.
Samba.
Samba.
- Perfecto. Y ahora, el giro hacia el noroeste con la samba.
Şimdi de Northeast'in samba sırası.
Hay una chica que te quiere, un colega aquí para ayudarte, no sabes bailar la samba, e incluso así te vas a Brasil!
Geri zekalı! Seni seven bir kız ve sana yardım eden bir dostun var. Ama sen samba yapmayı bile bilmeden Brezilya'ya gidiyorsun.
¡ Samba!
Samba!
Kaliya nos dijo que había dos de ellos, Samba.
Kaliya bize iki kişiler dedi, Samba.
¿ Sabes que, Samba?
Biliyor musun, Samba?
Esta bien, Samba.
Boş ver onu, Samba.
Bien, Samba... estos bastardos tienen su orgullo muy alto, no es así?
Evet Samba, bu piçlerin burnu bayağı havada, değil mi?
¡ Levanta tu arma, Samba!
Samba! Silahını kap.
Y yo le polil su perfume favorito, Samba.
En sevdiği parfümü, Samba, üzerine döktüm.
Mientras tanto, ¿ cómo matar cinco horas en Río si no sabes bailar samba?
Bu arada, eğer samba yapmazsan Rio'da beş saati nasıl geçirirsin?
El hecho de que se llame Tango, mi querido primo, aquí en la tierra de la samba, demuestra que es un idiota.
Aslında, sevgili kuzenim, samba ülkesinde, Tango diye anılmak isteyen birinin olması, bize katıksız bir manyakla karşı karşıya olduğumuzu gösteriyor.
Si, especialmente Samba
Evet, en başta, samba!
Hemos olvidado la samba.
Sambayı unuttuk.
Pon samba en tus piernas.
Bacakların samba yapsın.
Bien, chicos, con samba en las piernas, como lo hemos hablado.
Aferin, çocuklar. Bacaklar samba yapsın, konuştuğumuz gibi.
¿ Qué bailan en las Bahamas, tango o rumba?
Bahama adalarında tango mu yaparlar yoksa rumba mı? Sanırım samba.
Estábamos en carnavales y yo soy la reina de la samba.
Aman Tanrım, Mardi Gras kutlamalarında en büyük taktayım.
Ya estás muerto, pero estás en Sudamérica bailando samba.
ölü olacaksin, ama güney Amerika da samba yapıyor olacaksın.
Samba!
Ve sonra... gelen...
Aunque deberías de probar algo de bogo pogo en tu samba.
Gerçi sambanın arasında bogo pogo da denemelisin.
Samba, cha-cha, rumba, jive... todo.
Samba, cha-cha, rumba, jive...
¡ Es hora de la samba!
Şimdi samba zamanı.
Tú sabes, el Sr. Samba, el Sr. Mambo.
Bilirsin, şey Bay Samba, Senyör Mambo. Neydi adı?
Eddie, trae una cinta de samba. Xavier Cougat.
Bana samba kaseti getir Eddie.
Bien ahora, en la samba Tiene que estar un poco más cerca.
Hadi bakalım. Sambada biraz daha yaklaşmanız gerekiyor. Hazır mısınız?
aceptasen la enhorabuena de nuestra Escuela de Samba... por esta noche tan gloriosa para los Estados Unidos de America.
ABD'nin bu gururla dolu gecesinde Samba Kulübü'müzün açılışını şereflendirmelerinden dolayı kendilerine müteşekkiriz.
¡ Mira! ¡ Qué bien baila! .
Büyükelçi çok güzel Samba yapıyor.
samba, cha-cha-chá paso doble y rumba.
Sıralama Samba, ça-ça-ça... Paso Doble ve Rumba olacak.
Samba, por favor.
Samba lütfen.
¿ Cómo está la vida, Samba?
NasıI gidiyor Samba?
- El rojo es samba. - Karen, ¿ no crees...?
Kırmızı, samba.
Bueno, creo que estamos listos para pasar a la samba.
Artık sambaya geçmeye hazırız.