English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Santi

Santi tradutor Turco

306 parallel translation
¿ Ve allí el Borgo Santi?
Şurada Borgo Ognissanti'yi görüyorsun.
Entonces, Santi, ¿ ya no te ocupas de tus amigos?
Santi, eski arkadaşlarımızı unutuyor muyuz yoksa?
Ya lo sé. Pero cuidado, Santi...
Seni uyarıyorum, Santi.
No vaya a creer que...
Santi'yle ilgili işi narkotiğe sor.
Tu hijo tiene problemas, Santi.
Oğlun boyunu aşan işlere bulaştı.
¿ Os lo ha explicado Santi?
Santi size anlattı mı durumu?
De todas formas, Santi estará aquí para responder de mí.
Santi bana kefil olacaktır.
¿ Santi estaba allí?
Santi orada mı?
Le sugeriría otro pintor... como Rafael de Santi, de Urbino, que...
Başka bir ressam tutmanızı öneririm. Mesela Urbinolu Raphael de Santi...
- Nada. Antes de que salga en 48 horas volverá a comentárselo.
Salmadan önce Santi'yle bir daha konuşacağım.
Si Vogel no es atrapado en un día o dos,
Bir iki gün içinde Vogel'i yakalayamazsak Santi ondan haber alacak.
Santi oirá hablar de él. Y entonces me tocará jugar a mí.
O zaman harekete geçeceğim.
John Santi.
- John Santi.
El Sr. Santi escribe para "Time Magazine".
- Bay Santi, Time dergisinden.
Hola, Su Santi... ¿ Su "Santitud"?
Alo. Saygıdeğer eff... Saygıdeğer efendim?
Santi estará bien.
Santi iyileşecek.
- En la cama de Santi.
- Orası Santi'nin yatağı.
santi.
San... ti...
Aunque se enfade, aquí hay un fantasma, el día que cayó la bomba desapareció un niño, Santi.
Hoşlanmasa da orada bir hayalet var. Bombanın düştüğü gün bir çocuk kayboldu. Santi.
- Santi dormía en tu cama, la 12.
Santi senin yatağında uyurdu, on iki numarada.
Los profesores creen que cuando la bomba, Santi escapó asustado, y que a lo mejor unos pastores lo encontraron y está vivo.
Öğretmenler bombanın düştüğü gün Santi'nin korkup kaçtığını düşünüyorlar. Belki çobanlar bulmuştur ve hayattadır diyorlar.
Bomba, si estás viva, dime dónde está Santi.
Bomba... Eğer canlıysan bana Santi'nin yerini göster.
Santi, habla conmigo.
Konuş benimle.
Santi, por favor.
Lütfen.
Santi.
Santi.
El que suspira es Santi.
"İç çeken" o.
Lo que dijiste de Santi es verdad, está muerto.
Santi hakkında söylediklerin doğruydu.
Bien, Santi...
Bu böyledir, Santi.
Se conocen muy bien.
Salmadan önce Santi'yle bir daha konuşacağım.
Santi oirá hablar de él.
Bir iki gün içinde Vogel'i yakalayamazsak Santi ondan haber alacak.
Hay que hablar con Santi enseguida.
Hemen Santi'yle konuşmalıyız.
Llame a narcóticos y pregunte qué pasa con el hijo de Santi.
- Üzgünüm... - Gelin.
Iré contigo a ver al perista de Santi.
Santi'nin satıcısına da sizinle beraber gideceğim.
Las niñas... parecían desaparecer bajo nubes de Tul, algunas parecían novias... mientras otras, tenían cierto aire de novicias.
Krem şanti gibi, kar beyazı tüllerinin altına saklanmış olan küçük kızlar rahibelerle toplanıyorlardı.
- En Santi Spiriti, figúrate.
Cessati Spiriti'de.
Y la Malteada Poderosa no tiene crema batida.
- Böyle iyi. Mighty Maltlı krem şanti getirdim.
- y nata montada por encima.
Muzlar, Maraska Kirazları, hindistan cevizi, üstüne çilek, ve tepeleme krem şanti.
¿ Crema batida y pastel?
Krem şanti ve pasta.
¿ Crema batida?
Krem şanti?
Me gustaría un auténtico helado de chocolate, con crema por encima...
Gerçek bir çikolatalı dondurma isterdim, gerçek krem şanti...
¿ Por qué no pides un chianti?
Albert, bana şanti söyle.
- Mañana habrá pastel de albaricoques y nata.
Yarın kayısılı tart ve krem şanti var.
" Guárdame nata.
" Bana biraz krem şanti ayır.
¿ No quieres grageas ni crema?
Yok fog veya krem ​ ​ şanti?
¿ Y dónde voy a encontrar... crema batida y una batería de auto a esta hora?
Bu saatte krem şanti ile aküyü nerede bulabileceğimden pek emin değilim?
- ¿ Quieres nata montada?
- Krem şanti ister misin?
¿ Nunca la has visto con su bikini de nata montada?
Onu, krem şanti bikinisiyle görmedin mi?
Su lasaña, su pastel hasta algo simple como la crema de trigo que uno no creería puede variar de un lugar a otro.
Hatta krem şanti gibi basit şeyleri bile. Her şey bir yerden bir yere neden farklı oluyor bilmiyorum.
¡ Santi!
Santi...
Santi.
Santi...
Era Santi.
Santi'ydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]