English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Santo

Santo tradutor Turco

15,375 parallel translation
para que su cuerpo pueda ser llenado con el Espíritu Santo y regrese al camino de tu gloria!
vücudu kutsal ruhlarla dolabilsin ve senin zafer yolunun üzerinde olsun!
- del Hijo y del Espíritu Santo...
- Tanrı'nın oğlu ve kutsal ruh...
Mira, no siempre fui el... el entusiasta guerrero santo que ves ante ti.
Bilirsin, ben her zaman bildiğin... kutsal savaşçılardan biri değildim.
¡ Santo dios!
Yüce Tanrım!
- ¡ Santo Dios!
- Tanrım!
Dios santo.
Tanrı aşkına.
Talla algo en él, santo bendito.
Üzerine bir şeyler kazı. Tanrı aşkına.
Santo Dios, eran de la CIA.
Hassiktir, CIA'di onlar.
Por Dios santo, ¿ podemos analizarlo objetivamente?
Konuyu biraz tarafsız ele alalım mı?
- Sí, sí, sí. - Santo Dios.
- Evet, evet.
¡ Santo Dios, tío!
Yuh be oğlum.
- ¡ Vaya! - ¡ Santo cielo!
- Oha!
Santo cielo, y sin eso - están perdidos. ¿ Saben qué, saben qué?
Hey Allahım, o olmazsa sıçtınız.
Santo dios...
Tanrım.
Oh, Dios santo, gracias por ver la verdad.
Ulu tanrım, gerçeği gördüğün için teşekkürler.
Dios santo.
Tanrım.
Jisu santo. ¿ Gretchen?
Vay anasını! Gretchen mı?
Luego hacía una cena para la Ópera de Seattle y decía : "Santo Dios, Niles".
Daha sonra Seattle Opera için yemekli parti düzenledi hepsi "Güzel Tanrı, Nil!" dediler.
Santo...
Ha si...
¡ Santo dios!
Tanrım!
Santo dios, Brock, tranquilo.
Tanrı aşkına Brock, sakin ol.
Hola. ¡ Santo dios, Hood!
- Tanrım, Hood...
¡ Dios santo!
Aman Tanrım!
Ella siempre tenía una preocupación por el orden... que habría probado la paciencia de un santo, sin importar que fueran las monjas de Saint Fedelma.
Bir azizin sabrını sınayacak şekilde düzenle takıntısı vardı. Saint Fedelma'nın rahibelerini umursamadan...
¡ Por Dios santo!
Hayret bir şey amına koyayım.
¡ Santo Monje! - ¡ Santo Monje! - ¡ Santo Monje!
Kutsal kesiş!
Santo Monje... ¿ Su Majestad?
kutsal keşiş majesteleri!
¿ Con qué derecho? ¡ Dímelo! Gracias, santo monje.
ne hakla söyle bana teşekkürler kutsal keşiş anne kutsal keşiş onların hepsini kurtardı
Mamá... Santo Monje, ayúdeme...
anne... kutsal keşiş yardım et
¡ Santo Monje, ayúdeme!
kutsal keşiş yardım et
Santo Monje, ayúdeme...
kutsal keşiş yardım et
Santo...
Vay...
Santo cielo.
Aman Tanrım.
Santo cielo.
Ya sabır.
- Por Dios santo, amarra a estos tipos.
- Tanrı aşkına, dizginleyin şu adamları.
Dejen que los llene con el Espíritu Santo.
Bırakın sizi kutsal ruhla doldursun.
¿ Por qué hablas de ese hijoputa como si fuera una especie de santo?
O hergeleden neden bir azizmiş gibi bahsediyorsun ki?
- ¡ Dios Santo!
Tanrım.
Es cierto, que no soy un santo.
Soru yok, Ben... kilise üyesi değilim.
Santo Dios.
Tanrım!
Santo dios.
Aman tanrım.
Santo Dios, ¿ qué haces, hijo?
Tanrım, burada ne arıyorsun evlat?
¿ Que escucha a gente negra cantar sobre el Espíritu Santo?
Kutsal Ruh hakkında şarkı söyleyen siyahileri dinleyen biri gibi mi?
Santo Dios, Diddy.
Tanrı aşkına Diddy.
Santo cielo, ¿ dónde está Charlie?
Alın.
- Santo Dios.
- Oha be.
- Dios santo.
Şimdi olmaz, Laird.
Santo cielo.
Oh, oğlum.
Santo cielo.
Aman tanrım.
Santo cielo.
Yüce İsa aşkına.
Santo Monje, por favor, espere. La gente de nuestro reino agradecerá su misericordia siempre. Por favor, acepte nuestros regalos.
kutsal keşiş, lütfen bekle krallığımız insanları yaptıklarınız için sonsuza dek minnettar kalacak lütfen hediyelerimizi kabul edin kızımın hayatını kurtardınız siz gerçekten bizim kurtarıcımızsınız hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim bunu kabul et

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]