Translate.vc / Espanhol → Turco / Scotch
Scotch tradutor Turco
476 parallel translation
Un cuarto de scotch y un cuarto de Rye.
Bir şişe skoç ve bir şişe Rye.
Uno de scotch.
Bir şişe skoç.
- ¿ Cómo está el güisqui por aquí?
- Yerel bir Scotch'a ne dersiniz?
Yo mismo lo bebo.
- Scotch'um iyidir.
Dos whiskies a cuenta de la casa.
İki Scotch, ikramımız.
Quizá, otro whisky.
Bir Scotch daha olabilir.
Me imaginaba que me encontrabas en un porche llevando un sueter blanco y un scotch terrier y me saludabas diciendo :
Ziyaret ettiğimizde, benimle kapalı bir verandada buluşacaksın, beyaz bir süveter giyerek, yanında bir terrier, ve bir çitin üzerinden beni karşılayıp, "Merhaba, naber?"
Un scotch por favor.
Lütfen, bir skoç.
Whisky escocés.
Scotch viski.
Una de las ventajas de estar en un país neutral es que los alemanes pueden beber buen whisky escocés mientras sus enemigos pueden saborear buena cerveza alemana.
Tarafsız bir ülkede görev yapmanın güzel taraflarından biri de bu. ... Siz Almanlar, Scotch viskinin hasını içebiliyorsunuz ve düşmanlarınız da işkembelerini o güzel Alman birasıyla dolduruyor.
- Leo, dos whiskys con agua.
- Leo, iki Scotch ve su.
Quiero una botella de whisky, hielo y un sifón de soda.
Bir şişe scotch, biraz buz ve sifonlu soda istiyorum.
Tráigame seis whiskys dobles, por favor.
Bana altı duble scotch, lütfen.
¿ Puedo preguntar que pretende hacer con seis whiskys dobles?
Altı duble scotch'la ne yapmak istediğini sorabilir miyim?
- Un Scotch, por favor, Señor Foreman.
- Skoç viski lütfen, Bay Foreman.
No puedo vivir sin Scotch.
Viskisiz yaşayamam.
Whisky con soda.
Bir scotch ve soda lütfen.
El scotch lo bebimos juntos, pero el vodka fue demasiado.
Bir şişe viski iyi geldi ama votka fazlaydı.
Sólo me puedo acordar de la voz a través de un mar de scotch :
Viski şişesinden bana ulaşan şu sesi hatırlıyorum :
- Un whisky.
Bir Scotch.
Whisky, supongo, con hie...
Scotch, sanırım buz...
- Whisky con hielo, whisky con agua.
- Buzlu Scotch, viski ve su.
Auténtico escocés.
Gerçek Scotch viski.
Y esto con el escocés.
Bu ise Scotch'la.
¿ Le pongo un Scotch Sour, como siempre?
Her zamanki gibi Scotch mu?
Tráiganos una botella de whiskey y quédese el cambio si lo hay.
Bize bir şişe Scotch getir, üstü kalsın.
- ¿ Scotch?
- Viskiye ne dersin?
Creo que me tomaré un güisqui.
Sanırım Scotch'a devam edeceğim..
Permítame ofrecerle un Scotch.
Bir scotch ikram etmeme izin verin.
¡ Ese es mi whisky!
Benim Scotch-old! Viskilerim Benim!
- Bourbon.
Scotch? - Bourbon.
¿ Todavía bebes escocés?
Hala Scotch mu?
Déme un whisky doble.
Bana da duble bir scotch ver.
- ¿ Whisky?
- Scotch?
Whisky con un poco de agua.
Scotch ve biraz su.
¿ Vodka o whisky, señor?
Vodka yahut Scotch, efendim?
- ¿ Vodka o whisky, señor?
- Vodka mı Scotch mu efendim?
¿ Whisky?
Scotch?
Todo lo que tengo es una botella de scotch añejo.
Sadece çok, çok, çok eski bir Scotch var.
Le apuesto una botella de whisky a que no sabe manejar su propio diseño.
Bir Scotch, tasarladığın kontrolleri kullanamayacağını söylüyor.
El whisky es suyo si consigue manejarlos.
Eğer hepsini idare edebilirsen odana bir Scotch gönderirim.
Por supuesto. Un litro y medio de whisky.
Bir yarım galon Scotch ver.
lgual que cualquier whisky decente.
İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
- ¿ Estará bueno combinado con whisky?
- Scotch'la iyi gider mi?
Scotch y agua, por favor.
Viski ve su lütfen.
¿ Que toma, un scotch?
Sevdiğiniz içki ne bu arada? Viski?
- Esto es inflación. Te pongo un scotch.
Bir viski alsana.
Muy bien. Tenemos 14 botellas de whisky...
Pekala, on dört Scotch.
¿ Un scotch?
Küçük bir scotch?
Scotch.
Viski.
Un Scotch triple en las rocas.
Buzlu viski.