Translate.vc / Espanhol → Turco / Seem
Seem tradutor Turco
46 parallel translation
Esto no me pareció complicado fue suave.
Yes. Because to me it just didn't seem right. It went too smoothly.
Parece ser que estoy teniendo una ligera dificultad.
l seem to be having a slight difficulty.
- No, los soplones parecen estar en huelga.
- No, the stoolies seem to be on strike. ( Birileri grevde gibi gözüküyor )
Aunque te parezcamos presuntuosos
# # Though we may seem presumptuous
But I can't seem to find - My way over - ¿ Cómo andas?
Ama ben yolumu bulamıyorum.
Habría podido ayudar a Schliemann a descubrir Troya o acompañar a M'Tell cuando pudo pisar Ya'Seem.
- Tarihe! Ya Truva şehrini keşfeden Schliemann'a yardım edebilmiş olsaydın ; veya Ya'Seem'de ilk adımlarını atarken M'Tell'in yanında olsaydın?
También, "she doesn't seem all that sad to me"...
Ayrıca, "bana o kadar da üzgünmüş gibi gelmiyor"...
Seem haber Una vida estupenda.
Harika bir yaşamları varmış gibi görünürlerdi.
° Seem to cool in the warmth °
° günesin hararetini °
# And make the best of what might seem Y hacer lo mejor de lo que podría parecer
Ve kötü koşulları en iyi şekilde
Pareces fría, oh
You seem cold, oh
"Aunque parezca tonto, voy a pedirte..." "que me lo repitas una vez y otra vez".
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
No me pareció gran cosa hasta ahora.
Didn't seem like such a big deal until tonight.
De todos modos, Raj va hacia adelante y Pasa la pelota.... Pero fragmento de Bulls azul El ballonce... otra vez. El partido se ha reanudado otra vez y el Los Bulls azules seem estar en control.
... neyse, top Raj da ve pas verdi ama, mavi boğalar topu gene kaptılar mavi boğalar oyunun kontrolünü ele geçirmiş gibi görünüyor ve mavi boğalardan bir sayı daha!
Raj Saxena y sus jugadores ahora Seem estar jugueteando con los niños. Los niños están saltando all alrededor de.... Pero Raj Saxena está anotando canastas ¡ From where está de pie!
...... Raj Saxena ve ekibinin şimdi, çocuklarla eğlendiği görülüyor çocuklar, her yandan sıçrıyor ama Raj Saxena olduğu yerden basketi atıyor!
Mirando al cielo me parece ver un millón de ojos
Looking at the skies I seem to see a million eyes...
Incluso las palabras incorrectas parecen rimar Even the wrong words seem to rhyme
Yanlış kelimeler kafiyeli görünse bile.
Para ser justa, no parece posible... que no hayas visto al tipo que te golpeó en la frente.
I mean, to be fair, it does seem a little off that you didn't see the guy who hit you smack-dab on the forehead.
No parece costar mucho que te maten por aquí.
It doesn't seem to take much to get killed around here.
Empecemos por el principio y hablemos de tu crianza, de dónde naciste y de cómo fue tu infancia.
# For those who wish to seem # Sanırım en başından başlamalıyız, yetiştirilişinizden, nerede doğduğunuzdan ve çocukluğunuzun nasıl geçtiğinden bahsedelim.
Bien, ha robado de camino desde Utha a Oklahoma y la ley, al parecer, no podía que atraparlo
¶ well, he robbed his way from utah to oklahoma ¶ ¶ and the law just could not seem to track him down ¶
Vale. * when you're gone * * all the colors fade * * when you're gone * * no new year's day parade * * you're gone * * colors seem to fade *
Tamam. - Hiçbir şey olmadı.
*'Cause we seem to understand the urgency *
* Çünkü anlıyor gibiyiz aciliyetini *
Supongo que cuando pareces una vela derretida, usar hilo dental parecería como orinar contra el viento.
I guess when you look like a melted candle, flossing would just seem like pissing in the wind.
Me parece recordar que alguien me decía que acerca de mi habilidad Alpha.
I seem to remember someone telling me that about my Alpha skill.
Esto seem ser la corrosión seria
Ciddi derecede aşınmışa benziyor.
Seem que debo cubrirlo
En iyisi ben yaramı kapatayım.
Seem pasar por mucho de realmente Experiencias duras
Diyorum size, bu arkadaş çok cesur.
Seem usted había practicado duro En tierra firme
Karada iyi antrenman yaptın herhalde.
¶ But you can't seem to get enough
¶ Fakat sen yeterince anlamaz görününce
No parece tan distante
Doesn't seem so wide
No parece tan salvaje
Doesn't seem so wide
# Mamá no parece darse cuenta que...
# Mummy doesn't seem to realise
# Parece que cada vez que te detienes y giras #
♪ Seem like every time you stop and turn around ♪
* De repente, mi vida * * no parece * * un desperdicio *
♪ Suddenly my life ♪ Doesn't seem ♪ Such a waste
Algunas de las cosas más importantes que hacemos, pueden parecer sin importancia.
biliyorsun, bazen bize en anlamlı gibi gelen bir iş may seem meaningless to us. bizim için anlamsız olabilir.
Oye, un cuarto es un cuarto.
- # There doesn't seem to be anyone around # - Hey, bir çeyrek, bir çeyrektir.
" Los hombres deberían ser lo que parecen.
" Men should be what they seem.
# Dijeron cosas para hacer que parezca improbable
? They said the things to make it seem improbable
Bueno, no pareció molestarte tampoco.
WELL, YOU DIDN'T SEEM TO MIND EITHER.
♪ Puede parecer una locura lo que soy pelea decir ♪
♪ It might seem crazy what I'm bout to say ♪
"Purple haze was in my brain."
"Lately things don't seem the same." "I'm acting funny, but I don't know why."
"Lately things don't seem the same."
"Excuse me while I kiss the sky."
Y ¡ una canasta de los Bulls azules! Los puntajes son ni siquiera, unos segundos para irse Y la cerilla se está poniendo excitante.... El partido se ha reanudado otra vez y Los Bulls azules seem estar en control.
...... skor gene eşitlendi, heyecan çok arttı Mavi boğalarla oyun tekrar başladı taraftarlar çoşkun bir şekilde takımlarını alkışlıyor ve Raj Saxenadan bir basket daha!