English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Shad

Shad tradutor Turco

60 parallel translation
JUEZ ROY BEAN - VINEGARROON JUEZ DE PAZ Shad Wilkins, juzgado y hallado culpable del delito más serio al oeste del río Pecos, que es el de dispararle a un novillo.
Shad Wilkins, yargılandın ve Pecos'un batısında en ağır suç olan bir boğayı öldürmekten suçlu bulundun.
Shad, que el Señor se apiade de tu alma. ¡ Arre!
Shad, Tanrı taksiratını affetsin. Deh!
Mira, Mort, si Shad está bien muerto, puedes llevártelo.
Pekala, Mort, eğer Shad soğuduysa, alabilirsin.
- ¿ Qué hizo con Shad Wilkins?
- Shad Wilkins'e ne yaptın?
Shad Wilkins.
Shad Wilkins.
También lo hizo Shad Wilkins, y ya no va a intentarlo.
Shad Wilkins de, ama tekrar deneyemez.
Démosle al juez lo mismo que le dio a Shad Wilkins.
Yargıca Shad Wilkins'e yaptığının aynısını yapalım.
Hola, Shad.
Selam, Shad.
Shad!
Shad!
Shad! Oigan :
Shad! Dinleyin! Et Çiftliği bizi öldürüyor.
Soy Shad.
Ben, Shad.
¡ Nuestro buen amigo, el Sr. Shad!
Dostumuz, Bay Shad!
¿ Sabe de política, Sr. Shad?
Politikayı takip eder misiniz, Bay Shad?
Y, con toda franqueza, Sr. Shad estas oportunidades se dan poco en la vida.
Ve samimiyetle söylüyorum, Bay Shad, bu, hayatının fırsatı.
Voy a llevar a Shad.
Shad'ı da götürüyorum.
Eso me parece fascinante, Shad.
Bu bana ilginç geldi, Shad.
Shad es un perdedor.
Shad kaybetti.
Shad es un perdedor
Shad kaybetti.
Lo supe cuando mataron a Jerry y al abogado de Shad.
Zavallı Jerry ve Shad'in avukatı öldürüldüğünde biliyordum bunu.
Creo que Shad's Cabaret, en el Regal Inn.
Regal Inn'deki Shad Kabaresi olabilir. - Klasik.
- ¡ Vaya! - Bueno, pero no es ningún cabaret.
- Evet, ama ne Shad ne de Kabaresi kaldı.
La noche de vuestra fiesta en el "Shad's".
Shad'e eğlenmeye gittiğiniz gece.
Oh, Shad, eres tú.
Shad, sen miydin.
¿ Sabes dónde está Shad?
Shad'in nerede olduğunu biliyor musun?
¡ Shad!
Shad!
Soy Bobby Shad y estos son los Hombres Malos.
Benim adım Bobby Shad ve bunlar da Kötü Adamlar.
¡ Sr. Shad!
Bay Shad!
Si Bobby Shad no puede tocar, necesito otro músico.
Eğer Bobby Shad çalamayacaksa, çalacak birini bulmam gerek.
He estado viendo al Sr. Shad.
Her gece Bay Shad'ı izliyorum.
Será como Bobby Shad y los Hombres Malos, pero seré yo.
Aynen Bobby Shad ve Kötü Adamlar gibi olacak, sadece onun yerine ben olacağım.
Somos Bobby Shad y los Hombres Malos.
Biz Bobby Shad ve Kötü Adamlar.
Bobby Shad no pudo estar aquí hoy, así que yo voy a tocar.
Bobby Shad bu gece burada olamadığı için onun şovunu ben gerçekleştireceğim.
¿ Pedirás al tio Shad que me ayude o no?
Shad amcaya bana yardım etmesini soracak mısın, sormayacak mısın?
El tio Shad te hará un favor pero tendrás que pagar por él.
Shad amca sana bir iyilik yapacaktır ama ödeme yapman gerekiyor.
Es solo que no me parece bien dejar la bóveda, ¿ y qué le diremos al tío Shad?
Bir kasayı bırakmak için yanlış gözüküyor ve Shad amcaya ne diyeceğiz biz?
¿ Qué le vas a decir al Tío Shad?
Shad Amca'ya ne diyeceksin?
Si el tío Shad lo descubre, te declarará gaje, te destierra.
Shad Amca buldu, senin bir köylü olduğunu ilan edecek seni sürecek.
Si, mi tío Shad apareció con la idea.
Evet, Shad Amca'm bir fikir sundu.
También, ¿ conoces al tío Shad?
Ayrıca, Shad Amca'yı tanıyor musun?
El tío Shad quiere vernos.
- Shad Amca bizi görmek istiyor.
Mira, sé que le diste al tío Shad esos anillos, pero nunca podrás guardarle demasiado respeto.
Shad Amca'ya o küpeleri verdiğini biliyorum ama ona bu kadar saygı göstermemelisin.
Que tengas un buen día.
İyi akşamlar. Shad Amca.
Igualmente. No le dije a Leo que viniese, tío Shad.
Leo'nun buraya gelmesini ben istemedim, Shadrack Amca.
¿ Desafiar al Tío Shad?
Shad Amca'yı karşıma mı alayım?
Y cada vez que estás con la familia. Tu ves a Magdalena con el esposo que el tío Shad escogió para ella.
Ve ailenle olduğun her zaman, Magdalena'yı ve Shad Amca'nın onun için seçtiği kocayı göreceksin.
Y para que eso ocurra, Timo le tiene que dar dinero.
Bunun olması için de, Timo'nun parayı Shad'e vermesi gerekiyor.
- Estaba concertado por mi tío Shad.
Shad Amca'm düzenledi. - Willa!
A Shad Thames, por favor.
Shad Thames lütfen.
Número 17, Shad Thames.
17 numara, Shad Thames Caddesi.
- ¿ Shad Wilkins?
- Shad Wilkins mi?
Tío Shad. Estamos aquí.
Biz geldik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]