Translate.vc / Espanhol → Turco / Shark
Shark tradutor Turco
234 parallel translation
FOMKA EL TIBURÓN
FOMKA SHARK
EL NUEVO AYUDANTE DE FOMKA EL TIBURÓN
FOMKA SHARK'IN YENİ ASİSTANI
¡ Destruye la jodida guarida de Tiburón!
Lanet yuvası Shark!
El cuchillo de Fomka Tiburón.
Fomka Shark
Me llaman Shark.
- Bana Köpekbalığı diyebilirsin.
Es pronto para recordar los viejos tiempos, Shark.
Seni saatler için şarkı söylediğin zaman fark etmiştim.
- Hola, tío. ¿ Cómo te trata Shark?
İçeri gir. Selam dostum.
- ¡ Shark!
- Köpekbalığı!
Lo dejo en tus manos, Shark.
- Hakkını vermeliyim Köpekbalığı.
Tiene una unidad penal. Operación Shark.
Elinizde küçük bir birim var.
- Un usurero. ¿ Cuánto le debías?
- Loan shark. Ne kadar borcu vardı?
Lo puedes echar a Ios tiburones, no vale ni Io que sus sandalias.
Onu Shark's Cove'ye terk edebilirsin... Çarıkları kadar bile para etmez.
Aquí está el Sr. Shark.
Bu da Bay Köpek Balığı.
Oh, el Sr. Shark!
Bay Köpek Balığı!
Con un submarino de una sola plaza.
Shark 3 denizaltısı, tek kişilik denizaltı.
Quítame eso de la cara. ¡ Shark!
Şunu yüzümden çek! Shark!
Tenemos a P.J., Mac, Beatsman, Horny, Shark.
P.J., Mac, Beastman, Horny ve Şark.
Así se derriba, Shark.
İşte böyle blok yapacaksın.
Cap y Shark eran buenos, pero los recuerdos...
Cap ve Shark harikaydı. Ama anılar...
¡ Shark cambió el concepto de segunda línea!
Shark ikinci hattı sonsuza dek değiştirdi!
Quiero a Cap Rooney o a Shark Lavay y me da igual la clase.
Cap'i ya da Shark'ı asla takımdan silmem.
ATAQUE DE TIBURONES
SHARK SALDIRISI
Sharks 1 ° y gol en la línea de 8.
8 yard Shark'ın ilk puanı.
Algo le pasa a Shark.
Shark'a birşeyler oldu.
¿ Que no puedo hacerle las pruebas a Shark?
Shark'a sağlık testi yapamayacak mıyım?
- ¿ Cómo va Shark?
- Ya Shark?
Shark puede jugar, Cap no.
Shark oynayabilir, Cap oynayamaz.
Deja la defensa, si Shark te oye te parte la cara.
Savunmayı eleştirme. Shark bunu söylediğini duyarsa, canına okur.
Los Emperors se están comiendo a los Sharks.
Emperors, Shark'ı kötü hırpalıyor.
La radiografía de Shark.
Shark'ın filmi.
Nadie hace blitz como Shark, ¿ no?
Fakat kimse Sharks gibi saldıramaz, hı?
¿ Has pensado en los hijos de Shark?
Shark'ın evine para götürmesini düşündün mü hiç?
Sigue la controversia acerca de los 6 puntos de los Sharks.
6 sayıyla kaybedeceği tahmin edilen, Shark'la ilgili tartışmalar var.
Muy bien. ¡ Shark!
Tamam. Shark!
¡ Shark, al suelo!
Shark'ı yere gömün.
Luther "Tiburôn" Lavay.
Luther "Shark" Lavay.
Háblame, Shark, vamos.
Konuş benimle. Haydi.
Te has perdido a Shark.
Köpekbalığını.
Supongo que puedes decir que ahora sabemos más sobre el Shark que antes
Um, evet, Sanırım köpekbalığı hakkında eskisinden çok şey bildiğimiz söylenebilir.
Él es el que nos enseñó como descifrar el Shark.
Köpekbalığını okumamızı sağlayan tek kişi.
Si alguien estuviera vivo Podrías descifrar el Shark otra vez en cuatro días?
Eğer başka hayatta kalan varsa- - 4 günde köpekbalığını tekrar kırabilirmisin?
Enigma es una muy sofisticada máquina encriptadora y Shark es su último logro no estamos hablando de llenar el crucigrama
Enigma çok karmaşık kod yazıcı... ve köpekbalığı onun en son gelişmiş hali... Biz burada The Times'ın bulmacasından bahsetmiyoruz.
Y eso es el Shark.
ve işte bu köpekbalığı.
El Shark se encripta en una máquina con cuatro rotores diseñados especialmente para submarinos que da como resultado 4,000 billones de posibilidades para empezar.
Köpekbalığı denizaltıların için geliştirilen bir ilave diskle donatılmıştır... ve buda 4, 000 milyon milyar farklı başlangıç pozisyonu demektir.
Bien, todo lo que tengo que medir es cuánto tardó en descifrarse el Shark la última vez.
Şey, Bunu söylemek için köpekbalığının ilk bulunduğu zamana bakmak lazım.
Que sé como descifraron el Shark en el inicio
- Bunun manası prensipte köpekbalığını nasıl kırdığını biliyorum.
Además, no era Shark realmente él lo que te volvía loco
Bu arada, Seni delirten gerçekte köpekbalığı değildi.
Quieres saber sobre el Shark?
Köpekbalığını öğrenmek istermisin?
Para ver si puedo encontrar el camino a Shark.
- Köpekbalığını çözebilmem için.
¡ Shark!
Shark!
Este Shark?
Bu köpekbalığı?