English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Sherman

Sherman tradutor Turco

1,685 parallel translation
Soy Elliot Sherman y estoy orgullo de eso.
Ben Elliot'um. Elliot Sherman. Ve bununla gurur duyuyorum
Elliot Sherman y Caroline Swann.
Elliot Sherman. Caroline Swann.
Antes, hace mucho... ESCUELA WILLIAM SHERMAN... quizá en primero o segundo año todos sabían que te pegaban "cooties".
Eskiden, bir zamanlar, belki birinci veya ikinci sınıfta yaygın inanışa göre kızlar bit bulaştırırdı.
Sherman lo va a marcar.
Sherman araya girdi.
Elude a Sherman y se mantiene en pie.
Sherman'ı ekarte etti ama neredeyse düşüyordu.
Porque al final de la línea de turistas está Sherman Oaks... y la casa que Liberace construyó para él y su madre.
Çünkü orada, turist kuyruğunun sonunda, Sherman Oaks ve Liberace'nin kendisi ve annesi için yaptığı ev bulunuyor.
Gracias, comandante Sherman.
Teşekkür ederim Komutan Sherman.
Vuelve atrás, Sherman. Y gracias.
Geri dön Sherman, ve teşekkür ederim.
Quién es la veretinaria aquí, Sherman?
Burada veteriner kim, Sherman?
Serías tú, Sherman.
Sensin, Sherman.
Sherman, esto es...
Sherman, bu...
Sherman... El guardia del río trazaron la ruta del oso hace una semana.
Sherman, Korucu Rivers ayı izini bir hafta öncesine kadar takip etti.
Sherman es de un pueblo indígena, pero desde que el oso usaba un collar GPS, no tiene que usar sus "poderes nativos".
Sherman bir yerli. Ancak ayıda GPS tasma olduğundan yerli güçlerini kullanmasına gerek kalmadı.
Podríamos salir con Sherman mañana y mirar.
Belki de yarın Sherman'la dolaşıp bir göz atmalıyız.
Creo que no estás tan lejano, Sherman y pienso que tienes un buen olfato sobre las mujeres.
Küçük bir tahminde bulunacağım, Sherman. Sanırım kasabanıza iyi görünümlü bekâr bayanlar çok fazla gelmiyor.
Acostumbraba visitar a Sherman.
Sherman'ı ziyarete gelirdi.
Conozco a Sherman hace años.
Bakın, Sherman'ı yıllardır tanırım.
- Sherman.
- Sherman.
No tienen oportunidad de encontrar a Sherman Rivers en el bosque.
Ormanda Sherman Rivers'ı yakalayamazsın.
Sherman, deténgase!
Sherman, dur!
Mira... parece que la situación se puso densa para Sherman, verdad?
Bak, sanırım durum Sherman için kötü görünüyor, değil mi?
Sherman es un cabeza hueca.
Bak, Sherman bir yassı baş yerlisidir.
Crees que puedas comparar las marcas de dientes de Sherman con las marcas del brazo del chico?
Sherman'ın elmada bıraktığı diş izleriyle çocuğun kol kemiğindeki izleri eşleştirebileceğini düşünüyor musun?
No podremos capturar a Sherman en el bosque.
Ormanda Sherman'ı yakalaman imkansız.
Sherman, parece ser el culpable de esta situación.
Sherman zaman geçtikçe daha bir suçlu görünüyorsun.
No soy policía, pero no tiene sentido que Sherman Rivers los haya llevado directamente a la evidencia que prueba que el asesino es un canibal.
Bir polis değilim, ancak bu hiç mantıklı değil. Yani, Sherman Rivers'ın sizi doğruca kendisinin bir katil ve yamyam olduğunu gösteren kanıtlara götürmüş olması.
Sabes? ... La manzana que encontramos en la cabaña de Sherman?
Sherman'ın çöpünde bulduğumuz elmayı hatırlıyorsundur?
Un tal Craig Sherman reivindica el asesinato de Razi Mokhtari.
Craig Sherman adlı herif, Razi Mokhtari'yi öldürdüğünden bahsediyor.
- Bueno, felicitaciones, Sr. Sherman.
- Evet.
Hizo todo lo necesario para conseguir una inyección letal.
Tebrikler Bay Sherman. Kendi kendini iğneyle idam etmek dışında her şeyi yapmış oldun.
Sherman me lo dijo.
Sherman her şeyi anlattı.
Gil Sherman trabajó en el noreste.
Gil Sherman, Kuzeydoğuda çalışmıştı.
Gil Sherman me contó lo que de verdad pasó en Northeast.
Gil Sherman bana neler olduğunu anlattı.
Habría seguido hasta casi morir.
General Sherman'ı bile durdurabilirdi.
¡ Hola, soy Sherman Amsley, y acabo de abrir la iglesia de Joy Jefferson!
Ben Sherman Hemsley. Az önce George Jefferson Kilisesini kurdum.
Van a pasar un maratón de "Sherman Oaks", el "The Valley" real, así que...
"Sherman Oaks, Gerçek Valley" dizisinin arka arkaya gösterimi var. Yani...
Hola, yo soy Pixie, una de las estrellas de Sherman Oaks, el "The Valley" real.
Merhaba, ben Pixie, Sherman Oaks, the Real Valley dizisinin oyuncularından biriyim.
Arrasa con todo a su paso.
Sherman'ın yürüyüşü gibi.
Teyla, tú conmigo Kaufman, lleva a Villick Reed, tú y Sherman cubran la Puerta. Mayor, usted se lleva a McKay.
Kaufman Villick'i al, Reed ve Sherman geçidi koruyun... ve Binbaşı sen McKay'yi al.
El terremoto ha afectado más en Sherman Oaks que en Malibú.
Görünüşe bakılırsa deprem Sherman Oaks'u Malibu'dan daha sert vurdu.
Quizá el joven Sherman no te lo comentó.
Belki de genç Sherman bunu seninle paylaşmadı.
Hola, soy Sherman Schrader.
Selam, ben Sherman Schrader.
Soy Sherman Schrader.
Ben Sherman Schrader.
- Tú eres Sherman Schrader.
- Selam, sen Sherman Schrader'sın.
El padre de Sherman se postuló junto con mi padre en su momento.
Sherman'ın babası bağlılık yemini ile babamın yanından ayrılmazmış.
¡ Sherman Schrader, eres genial! ¡ No!
Sherman Schrader, harikasın!
Sherman, ¿ sabes cuánto tiempo ha perdurado esta hermandad?
Sherman, bu cemiyetin ne zamandan beri ayakta kaldığını biliyor musun?
Que ha visto a Sherman triunfar en Carolina del Norte. Nosotros honraremos sus almas que están en el cielo...
Kuzey Caroline topraklarında Sherman'ın zaferini görenlere gökyüzüne erişmiş ruhlarını onurlandıracağız daima.
Enviemos unidades a la casa de Craig Sherman ya.
- Craig Sherman'ın evine birkaç ekip yollamalıyız.
¿ Ése es el gran Craig Sherman?
Haşin Craig Sherman bu mu yani?
Sr. Sherman.
Bay Sherman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]