Translate.vc / Espanhol → Turco / Sisyphus
Sisyphus tradutor Turco
57 parallel translation
Sólo un tonto desafiaría a los dioses de esta manera, Sísifo.
- Sadece bir aptal bu şekilde Tanrılar'a meydan okur, Sisyphus.
Es Celesta. ¿ Estás listo para comenzar tu viaje, Sísifo?
- Adım Celesta. Yolculuğuna başlamaya hazır mısın, Sisyphus?
Está bien, Sísifo. Pero esto no cambia las cosas.
Pekala, Sisyphus... ama bu bazı şeyleri değiştirmeyecek.
Mi hermana ha sido capturada por el Rey Sísifo.
Kız kardeşim Kral Sisyphus tarafından esir alındı.
He estado pensando. Si Sísifo se sale con la suya y nadie muere la gente tendrá que tener cuidado con lo que dice.
Düşünüyorum da... eğer Sisyphus amacına ulaşırsa ve hiç kimse bir daha ölmezse... insanlar birşeyleri nasıl ifade edecekleri konusunda dikkatli olmak zorunda kalacaklar.
Cuando era niño, mi mamá trabajaba para el Rey Sísifo.
- Ben ufak bir çocukken annem Kral Sisyphus için çalışıyordu.
Tú no eres así de cruel, Sísifo.
Çok zalim olmak senin tarzın değil, Sisyphus.
El Rey Sísifo la capturó.
Kral Sisyphus onu esir aldı.
No. Pero conoce a Sísifo, y puede cuidarse sola.
Hayır... ama o Sisyphus'u tanıyor... ve başının çaresine bakabilir.
Sísifo tiene guardias apostados en cada entrada. No importa.
- Sisyphus her kapıya muhafızlar yollamış olmalı.
Estás cegado por tu deseo egoísta de vivir, Sísifo.
Yaşamayı bencilce arzulaman tarafından kör edilmişsin, Sisyphus.
Lo siento, Sísifo tiempo es lo único que no tengo.
- Üzgünüm, Sisyphus... - zaman sahip olmadığım tek şey.
Sísifo, necesito hablar contigo.
- Sisyphus... seninle konuşmam gerekiyor.
Es hora de que entres en razón, Sísifo.
- Senin için nedeni dinlemenin zamanı, Sisyphus.
Es hora de liberar a la Muerte, Sísifo.
- Ölüm'ün gitmesine izin verme zamanı, Sisyphus.
Cuando el buen Rey Sísifo vea todo el dolor y la miseria que ha causado en el mundo morirá por dentro un millón de veces, arrepentido por lo que ha hecho.
İyi Kral Sisyphus bütün dünyaya neden olduğu bütün bu acıyı ve sefaleti gördüğü zaman... yaptığı şeyin pişmanlığından dolayı milyon kere ölecektir.
Eres un gran rey, Sísifo.
- Sen harika bir kralsın, Sisyphus.
Sísifo, no hay mucho tiempo.
Sisyphus... daha fazla zaman kalmadı.
La muerte, tan poderosa como era fue capturada por Sísifo.
Önceden güçlü olan Ölüm... Sisyphus tarafından tutsak edilmişti.
Sísifo.
Sisyphus.
- Nada es así de simple contigo, Sísifo. O eso es lo que escuché.
Seninle hiçbir şey asla bu kadar basit olmaz, Sisyphus... ya da ben öyle duydum.
No se necesita un oráculo para ver que Sísifo espera que las usemos entre nosotros.
Sisyphus'ın, bizim onları birbirimize karşı kullanmamızı beklediğini görmek için bir kahine gerek yok.
Conociendo a Sísifo, probablemente la haya escondido a plena vista.
Sisyphus'ı tanıdığımdan, muhtemelen onu basit görünen bir yere saklamıştır.
¡ Sísifo, te advierto!
Sisyphus, seni uyarıyorum!
Es una trampa, y Sísifo la puso.
- Bu bir tuzak... ve onu Sisyphus kurdu.
Sé dónde la escondió Sísifo.
- Sisyphus'ın onu nerede sakladığını biliyorum.
¿ Qué pasa con el monstruo, Sísifo?
- Peki ya şu canavar, Sisyphus?
Sísifo, dale mis saludos a Hades.
Sisyphus... Hades'e selamlarımı söyle.
-... que comenzó con el rey Sísifo.
Kral Sisyphus'le başlayan.
- ¿ Sísifo? - Una vez lo conocí. Un tipo gordo.
- Sisyphus... bir keresinde onunla tanışmıştım... şişman bir adam.
¿ Estamos hablando del mismo Sísifo?
- Biz aynı Sisyphus'den mi bahsediyoruz?
Mi primo, Sísifo, me contó sobre el notable parecido que tenías con mi hija.
Kuzenim Sisyphus'dan kızımla olan inanılmaz benzerliğinizi duydum.
- ¿ Oíste el Sisyphus?
- Sisyphus'u duydunuz mu?
Sisyphus trato de engañar a la muerte.
Sisyphus ölümü aldatmayı denemişti.
Sisyphus era un hombre feliz.
Sisyphus mutlu bir adamdı.
Eolo era el dios griego del viento y padre de Sísifo que fue condenado por los dioses a llevar una roca a la montaña y verla rodar cuesta abajo.
Aelous büyük Rüzgar Tanrısı'ydı. Aynı zamanda Sisyphus'ın da babası. Tanrılar ona bir dağı sırf eski haline dönüp dönemeyecek mi diye görmek için çevirme görevi vermişler.
Sisífo fue herido por su propia flecha. Ya que Alone se la devolvió.
Sisyphus ne yazık ki Alone'un yansıttığı ok ile yaralandı.
Si esto sigue así, Sísifo quizás no despierte.
Bu nokta da, Sisyphus hiç uyanamayabilir de.
Todo lo que le ha pasado a la gente del Santuario... El ataque al Santuario... Lastimar a Sísifo...
Açık konuşmam gerekirse mabeti yıkmak Sisyphus'u vurmak tereddüt etmeden Sasha'yı öldürmeye çalışmak ve dünyayı yok etmek.
Hace algunos años. Oí la historia de un joven y su mejor amigo, Que Sísifo encontro en sus viajes.
Birkaç yıl önce, Sisyphus bana arkadaşlarını çok seven birini anlatmıştı.
Ya sabes, leí algo, ah... Creo que Camus escribió sobre. Sísifo empujando la piedra cuesta arriba,
Bir şey okumuştum Camus, kayayı yukarı iten Sisyphus hakkında yazmış.
Y con Sísifo, el hámster.
- Veya hamster Sisyphus.
Por último, quería saber ¿ qué pasó con el hámster?
Son olarak da, hamster Sisyphus'a ne olduğunu soracaktım.
Porque estoy a punto de decir que si a algunos pasajes de Sísifo en San Diego.
Çünkü San Diego'da birkaç Sisyphus bileti yakalamakla meşguldüm.
- The Myth of Sisyphus. Traducido por Scarlata y Drakul.
Bilal Aytekin restlessness İyi seyirler.
No se requiere que ud sea otro Sisyphus.
Sıradaki Sisifos olmanıza gerek yok.
Muy bien.
Tamam. Sisyphus.
Sísifo, no es una enfermedad de transmisión sexual.
Sisyphus. - Bir STD değil.
Sísifo...
Sisyphus.
Sísifo, no es una enfermedad de transmisión sexual.
Sisyphus.
HISTORIA Sísifo Sísifo, no es una enfermedad de transmisión sexual.
Sisyphus.