Translate.vc / Espanhol → Turco / Skis
Skis tradutor Turco
32 parallel translation
¡ Echen las tiendas, los skis, los trineos!
Çadırları, kayakları, kızakları atın.
Desafortunadamente, sólo los aviones suecos... están equipados con skis para aterrizar sobre el hielo.
Ne yazık ki, sadece isveç uçaklarının buza inmek için kayakları var.
No creo que necesite tus skis.
Kayaklarına ihtiyaçları olmaz.
Entonces, donde están tus skis?
Kayak takımların nerede?
Mira los jet-skis.
Şu jet skilere bakın.
Lo siento por los Jet Skis.
Jet Skiler için kusura bakma.
Plata de los Jet skis?
Jet Ski parasıyla mı?
Es sólo que, este lugar es un santuario marino. Los Jet Skis no están permitidos.
Orası bir deniz sığınağı.
Y ahora, jet skis!
Şimdi ise jet-ski zamanı!
Oigan, chicos, los jet skis están listos!
Millet, jet-skiler hazır! Hadi!
- Mira, ¡ jet skis!
- Yo, Jet Ski! Ne ne?
En los jet skis.
Jet Skilerin orda.
Toda la gente bella y sana de las películas maneja Jet Skis.
Filmlerdeki tüm zengin ve güzel insanlar jet ski kullanıyor!
Mi cliente está preparado para ceder cualquier interés en el anillo a cambio de dos Jet Skis Kawasaki.
Müvekkilim, iki adet Kawasaki Jet Ski karşılığında yüzük üzerindeki tüm ilgisinden vazgeçmeye hazırdır.
No vamos a darle dos Jet Skis.
İki jet ski vermiyoruz!
Nada de Jet Skis.
Jet ski falan yok!
Muy bien, olviden los Jet Skis.
Tamam, unutun jet skiyi.
¿ Olviden los Jet Skis?
Unutsunlar mı?
¡ Vamos, vamos, skis portátiles! De acuerdo, como es mi culpa que a Joe lo hayan derribado, es mi responsabilidad ahora, tomar la investigación.
Haydi, haydi, gadget kayakları! Pekala, Joe'nun bayılması benim suçum olduğu için soruşturmayı üstlenmek artık benim sorumluluğum.
- ¿ Jet Skis luego?
- Sonra Jet-Ski yapalım mı?
Compró skis acuáticos... compró nueve autos... compró tiendas con problemas... pagó 40.000 dólares por Premios Carthage.
Jet ski, dokuz tane araba zor durumdaki şirketler satın aldı. Carthage Ödülleri için 40.000 dolar ödedi.
Perdimos nuestro aeropuerto... perdimos nuestra mejor tienda... autos, algunos perdieron su casa... skis acuáticos.
Havaalanımızı gitti. En güzel dükkanımızı kaybettik arabaları, bazı insanlar evlerini jet skilerini kaybetti.
Molly, mira, una ardilla en skis acuáticos.
Molly, bak. Sincap su kayağı yapıyor. # Hayatımda ilk kez #
¡ Jet skis!
Vay, jet ski!
Skis volvió.
Kaykaylar geri geldi.
me voy a quitar los skins, y me voy a poner mis skis y dar un vistazo.
Şu kemeri çözeyim, kayakları giyeyim. Seyret.
¿ La abuela va a estar recibiendo a gente con Jet Skis de Florida?
Büyükannem Florida Jet Ski âlemcilerini mi eğlendirecek?
¿ No podemos fumar y alquilar unos jet skis?
Evet de sadece kafayı bulup Jet Ski falan kiralasak olmaz mı?
Para el resto del día, alquilaremos par de jet skis y nos fumaremos un porro gigantesco.
Bugünün kalanı için, gidip iki Jet Ski kiralayacağız ve orospu çocuğu gibi kafayı çekeceğiz çünkü çok sağlam mal var bende.
Veamos : ¿ un vendedor regordete de jet-skis versus un pariente protector de la gente?
Kan bağı olan bir koruyucuya karşı şişko bir jet ski satıcısı. Bernie Gruenfelder. Beyinsizin teki.
Ok, entonces jet skis y vaginas de cuello,
Tamam jet-skiler ve boyun vajinaları.
Malditos Jet Skis!
Lanet Jet Skiler!