English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Sleepy

Sleepy tradutor Turco

249 parallel translation
Es un lugar llamado Sleepy Hollow.
- Bu yerin ismi, Sleepy Hollow.
podria aplicar esos metodos suyos allí en Sleepy Hollow. y asi podra descubrir al asesino.
- Tekniklerinizi Sleepy Hollow'da uygulayarak katili tespit edeceksiniz.
Soy el Investigador Ichabood Crane, enviado de Nueva York... para investigar los crímenes de Sleepy Hollow.
- Ben Polis Memuru Ichabod Crane. New York'tan Sleepy Hollow'daki cinayetleri soruşturmak için yollandım.
Pues Sleepy Hollow le está muy agradecido, investigador Crane.
- Öyleyse, Sleepy Hollow'a hoşgeldiniz, Memur Crane.
Porque apenas si existe un hogar en Sleepy Hollow... que no tenga lazos de sangre o matrimoniales con el resto.
- Çünkü, Sleepy Hollow'da insanlar, kanbağı veya evlilikle geçen akrabalığa pek önem vermezler.
Cuando mi padre nos trajo a Sleepy Hollow, Van Garrett le ofreció un acre y una casita medio derruida.
- Babam bizi Sleepy Hollow'a getirdiğinde, Van Garrett ona yarım hektar arazi ve yıkık dökük bir kulube vermiş.
¿ No te llevarás nada de Sleepy Hollow que compense el haber venido?
- Sleepy Hollow'dan ayrılırken yanına hiçbir şey almayacak mısın?
Haré una lista de todos los hombres y mujeres de Sleepy Hollow... empezando por el dignatario Baltus Van Tassel.
- Kasabanın ileri geleni Baltus Van Tassel'dan başlayarak, Sleepy Hollow'da yaşayan herkesin bir listesini yapacağım.
Maldigo el día en que viniste a Sleepy Hollow.
Sleepy Hollow'a geldiğin güne lanet ediyorum.
Yo soy su anfotrion, Sleepy Gonzales.
Konuğunuz bendeniz, Uykucu Gonzales.
Sleepy, ¿ por qué no hacemos que la gente se tumbe?
Sleepy, neden herkesi toplayıp yere yatırmıyoruz?
Pájaro Loco.
Sleepy Weasel ( Uykulu Gelincik ).
Pájaro Loco lleva meses de preparación.
Sleepy Weasel 10 aydan beri planlanıyor.
El éxito de Pájaro Loco depende de volar debajo del radar enemigo.
Sleepy Weasel'ın başarısı düşman radarı altında yapacağımız manevraların başarısına bağlıdır.
Creo que alguien quiere que Pájaro Loco fracase.
Sanırım birileri Sleepy Weasel'in başarısızlığını istiyor.
¡ Y en el saxofón, Sam "Sleepy" Washington!
Saksafonda Sam Sleepy Washington!
Es un lugar llamado Sleepy Hollow.
Bu yerin ismi, Sleepy Hollow.
Podrá aplicar esos experimentos suyos allí en Sleepy Hollow. Y así podrá descubrir al asesino.
Tekniklerinizi Sleepy Hollow'da uygulayarak katili tespit edeceksiniz.
Soy el Investigador Ichabood Crane, enviado desde N.Y. para investigar los crímenes de Sleepy Hollow.
Ben Polis Memuru Ichabod Crane. New York'tan Sleepy Hollow'daki cinayetleri soruşturmak için yollandım.
Pues Sleepy Hollow le está muy agradecido, Investigador Crane.
Öyleyse, Sleepy Hollow'a hoş geldiniz Memur Crane.
Porque apenas si existe un hogar en Sleepy Hollow que no tenga lazos de sangre o matrimoniales con el resto.
Çünkü, Sleepy Hollow'da insanlar kan bağı veya evlilikle geçen akrabalığa pek önem vermezler.
Cuando mi padre nos trajo a Sleepy Hollow, Van Garrett le ofreció un acre y una casita medio derruida.
Babam bizi Sleepy Hollow'a getirdiğinde, Van Garrett ona yarım hektar arazi ve yıkık dökük bir kulübe vermiş.
¿ No te llevarás nada de Sleepy Hollow que compense el haber venido?
Sleepy Hollow'dan ayrılırken yanına hiçbir şey almayacak mısın?
Haré una lista de todos los hombres y mujeres de Sleepy Hollow, empezando por el dignatario Baltus Van Tassel.
Kasabanın ileri geleni Baltus Van Tassel'dan başlayarak Sleepy Hollow'da yaşayan herkesin bir listesini yapacağım.
Maldigo el día en que viniste a Sleepy Hollow.
Sleepy Hollow'a geldiğin güne Lânet ediyorum.
Un año, vi "La Leyenda de Sleepy Hollow" ( El jinete sin cabeza ) ; No pude dormir casi durante un mes!
Bir keresinde Hayalet Süvarinin Efsani'sini seyretmiştim ve bir ay kadar uyuyamamıştım!
Ok. Así que, Icabod Crane vivía en el pueblo de Sleepy Hollow.
Pekâlâ Icabod Crane, Hayalet Süvarinin köyünde yaşıyormuş.
Hay un dormitorio de casa de campo a tres posilgas de aquí.
Üç kusmuk çukuru ötede Sleepy Time Lodge var
De : "Sleepy Head"
Gönderen : Sleepy Head
"Sleepy Hollow".
Hayalet Süvari.
- Gruñón, Felicidad, Adormecido, Estornudo,
- Grumpy, Happy, Sleepy, Sneezy,
La leyenda de Sleepy Hollow.
Başsız Süvari.
Cuando intento ponerlo en palabras, parece un cuento de hadas o algo.
Kelimelere döktüğümde, kulağa Sleepy Hollow Efsanesi gibi geliyor.
¿ Siguen guardando silencio en Sleepy Hollow?
Sleepy Hollow'daki herkes hâlâ kurbanı tanımadığını mı söylüyor?
- Eres el fan del jinete sin cabeza.
- Sen Sleepy Hollow tutkunu.
¿ Esa leyenda de Sleepy Hollow en los dibujos animados?
Başsız Süvari diye bir çizgi film vardı ya?
¿ Qué tal, Sleepy?
Ne var? Uykun mu geldi!
Entonces, ¿ por qué un genio de las fuerzas especiales deja una vida excitante para ser ayudante del comisario en Sleepy Hollow?
Neden biri Özel Kuvvetler'deki heyecanlı yaşamını bırakıp, Sleepy Hollow'da şerif yardımcısı olur ki?
Sleepy kit... * Gatito con sue... *
- Uykulu kedi...
Sleepy kitty... * Gatito con sueño... *
Uykulu kedi.
Sueño, ¿ cómo estás?
Naber Sleepy? - T. Bone.
- Perfecto. La próxima vez, menos tenso. Hasta entonces, Sleepy.
- Bi dahakine de yaparım.Hoşçakal Sleepy
No lo hagas, Sleepy.
Sakın.Sleepy, otur
¿ Qué pasa, sueño? - Oye, Rojo.
Naber, Sleepy?
Esta es mi tercera vez, Sleepy. - ¿ Qué? Usted sabe que yo tengo 203 años?
Nasıl şu hale bak 203 yıl hapis yatıcam ben
Sueño?
Sleepy...
Seguido por una cena bastante pública con Sleepy Bill Burns en el Hotel Astor.
Arkasından da Astor Otel'de Uykucu Bill Burns'le gayet göz önünde bir akşam yemeği yedim.
Y puede que sea minoría aquí, pero creo que el programa de entrenamiento de Sleepy Planet es mejor que el Modelo Weissbluth.
Yetişkin değilim, ama sanırım uykulu gezegenin uyku eğitim programı yani Weissbluth model ile başarabilirim.
Es Sleepy, hombre.
Uykucu.
Sueño...?
Sleepy?
Sueño?
Sleepy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]