Translate.vc / Espanhol → Turco / Smiths
Smiths tradutor Turco
86 parallel translation
Tengo cinco Smiths, dos Lugers... una 357 Mag.
Beş Smith, iki Luger ve bir 357 Mag.
Se dirige al este de Smiths Farm, hacia Chapman Creek.
Smith Çiftliği'nden doğuya, Chapman Creek'e doğru gidiyor.
Los Smiths. Somos vecinos.
Biz komşuyuz.
Él y yo nos sentábamos en mi habitación, borrachos, escuchando a los Smiths estuvo en casa la noche antes de que se suicidara justo enmedio de "Unloveable", se puso a llorar como un loco.
Ben ve odamda oturur, kafayı dumanlar, Smiths dinlerdik. İntihar etmeden önceki gece çoktan postu vermişti. "Unloveable" şarkısının ortasında, deli gibi ağlamaya başladı.
Le gustaban mucho los Smiths
Smiths'i çok severdi.
Cosas como : " ¿ Escuchaste el nuevo álbum de Los Smiths?
Mesela, Smith'in yeni albümünü duydunmu?
La mayoría son jóvenes... que buscan canciones de los Smiths que no están en sus álbumes... y álbumes de Frank Zappa que no se volvieron a lanzar.
Genellikle özel Smiths singleları ve orijinal eski Frank Zappa albümleri arayan genç erkekler.
Hay demasiados Smiths, DiMattos y O'Keefes reemplazando a los hombres de Toccoa y os matan.
Toccoa takımından ölenlerin yerine gelen çok fazla Smith, DiMatto ve O'Keefe var.
Acaban de pedir la clásica de Smith : Girlfriend in a Coma.
Örneğin biraz önce gelen Smiths klasiği "Girlfriend in a Coma." isteği gibi.
Vamos a ponerla.
İşte karşınızda Smiths.
Voy a colocar la clásica de Smith y luego Sedated.
Tamam. Şimdi o Smiths klasiğini çalap sonra da biraz sakinleştirici alacağız.
somos los Smiths.
Biz Smithleriz.
Que lastima que no contrataste a The Smiths. Con Mick Hucknall tenias razon.
The Smiths'i bağlayamaman kötü ama Mick Hucknall hakkında haklıydın.
Gracias. Vaya, es la cesta más bonita que he visto. Me encantan The Smiths.
Bu şimdiye dek gördüğüm en güzel çamaşır sepeti Smiths'i severim.
Si oyes a The Replacements o The Smiths o algo así cuando joven, ellos dicen : "Si te sientes raro y diferente, es que eres inteligente."
- Evet. Gençken Replacements ya da Smiths dinliyorsan, bu demektir ki kendini farklı ve garip hissediyorsun, ama akıllı olduğunun bilincindesin.
¡ Los Smiths se quedan en Arabia Saudí para siempre!
Smithler sonsuza dek Suudi Arabistan'da kalıyor!
¡ Los Smiths se quedan en Arabia Saudí para siempre!
Smithler sonsuza kadar Suudi Arabistan'da kalacak.
Y Zach le cantó su melodía el cual termino Recordándole a el los anteriores "SMITHS".
- Zack ona melodisini söyledi. - Bu arada ona bayıldı. Ona Smiths'in ilk zamanlarını hatırlattı.
- Aquí vienen los Smiths. - ¡ Maureen! ¡ Sr. Smith!
Kira bedeli için kocanızın Brady'den yardım istediğinin farkındaydınız.
No, no, eh... no quiero vender mis Kee Kee Smith fueron las primeras láminas que...
Kiki Smiths'leri düşünmüyorum. Bendekiler ilk baskıları.
Oh, Barb. Dime que los Smiths tendrán un letrero este año.
Barb, Bu sene Smith'lere de tabela vereceğini söyle.
Ningún Smiths.
Hiç Smith yok.
Esta es de los Smiths.
Bu Smith'lerden...
Nos complace que tu madrastra pueda prescindir de ti, ahora que hay tantos pequeños Smiths en casa.
Üvey annenin senden ayrılabilmiş olması bizim için bir mutluluk. Evde çok sayıda küçük Simit var nasılsa.
Ha estado muerto para mí desde 1987 cuando se separaron The Smiths.
1987'de The Smiths'den ayrildiginda benim için bitmisti.
mezcla con Jethro Burns en ese album de Steve Goodman mezcla con "Battle of Evermore" mezcla con the Smiths mezcla con... algunas otras cosas.
... Battle of Evermore, Smiths ve birçok şeyin karışımı gibi oldu.
Te gustarían The Smiths.
Smiths'e bayılacaksın.
Tenemos un montón de Smiths y Jones.
Bayan Smith mi? Bir sürü Smith ve Jones var.
Si recuerdan, las botas altas, los zapatos, los ojos morados, mentas y vaqueros ajustados... entonces recuerda los'70 cuando la violencia en el fútbol era inmensa.
Eğer koyu kırmızıyı ve Doc Martens ayakkabılarınızı, maymun botlarınızı, ağa çizmelerinizi,... Blakeys, Stan Smiths ve Trim Trabs adidaslarınızı anımsıyorsanız,... o zaman yetmişli ve seksenli yıllardaki futbol şiddetinin,... bu güzel oyunun bir bölümünü oluşturduğunu da hatırlarsınız.
¿ Los Smiths?
Smiths mi?
- Me encantan los Smiths.
- Smiths'i severim.
He dicho que me encantan los Smiths.
Smiths'i severim dedim.
- ¿ Te gustan los Smiths?
- Smiths'i sever misin?
Me encantan.
Smiths'e bayılırım.
- El fan de los Smiths. - Sí.
- Sen de Smiths dinleyen çocuksun.
- ¿ Después de Los Smiths?
* The Smiths'ten sonra?
No pensaba que escuchar a The Smiths solo en mi cuarto, fuera un ambiente.
Evde oturup Smith dinlemenin benim tarzımı oluşturduğunu sanmıyorum.
"Meat is Murder", de los The Smiths, "1984" de Van Halen, ambos no están.
Smiths'den "Meat is murder" ve Van Halen'dan "1984" kayıp.
¿ Qué escuchas? The Smiths.
The Smiths.
Hay más de cien David Smiths en el area más grande San Francisco y estoy haciendo mi trabajo siguiendo la lista.
Tüm San Fransisco bölgesinde yüzün üzerinde David Smith var. Ben de liste boyunca araştırıyorum.
¿ Tienen algo de Smiths, Leonard Cohen?
Smiths var mı orada, Leonard Cohen?
¿ Sabes cuántos John Smith hay?
Yani kaç tane John Smiths vardır ki?
Hablamos específicamente de Granny Smiths.
Özellikle, Granny Smith olacak demiştik.
No tenían ninguna Granny Smiths en Gelson.
Gelson'ın dükkânında Granny Smith yoktu.
Creo que The Smiths.
Şey, sanırım en çok Smiths'i seviyorum.
Me encantan.
Smiths'e bayılıyorum.
Creció escuchando las grabaciones de The Smiths, New Order.
The Smiths ve New Order dinleyerek büyümüştü.
hablando sobre Rilke y los Smiths.
- Rilke ve Smiths'den bahsettik.
Hola, soy Makeiba - Eres el hijo del tío Stan
Smiths kazandı!
Concurso de letras de los Smiths.
Smiths'den söyleyeceğiz.
A excepción de The Smiths.
The Smiths dışında.