English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Smoke

Smoke tradutor Turco

215 parallel translation
- Hola, Smoke. - Hola.
Tatlım, metinleri dağıtır mısın?
- Oye, Smoke, dirige el resto del número.
- Hey, Baca, gerisini sen hallet. - NasıI istersen, patron.
Oye, Smoke. ¿ Qué tal si tocamos algo a nuestra manera?
Kafamıza göre çalalım mı? - Yok daha neler!
Nos vemos, Smoke. Lo sé, es una banda de baile.
Biliyorum, bu bir dans orkestrası.
Smoke, nunca llegarás a nada.
Baca, sen hiç adam olmayacaksın.
- Ah, no, Smoke, yo...
- Olmaz, Baca... - Al şunu.
- Adiós, Smoke.
- Hoşçakal Baca.
Nos veremos pronto, Smoke.
Yakında görüşürüz Baca.
- Estoy muy orgulloso de ti. - Gracias, Smoke.
- Seninle gerçekten gurur duyuyorum.
Verás, Smoke, él ha cambiado.
Anlayacağın Baca, Rick değişti.
No puedo ir esta noche, Smoke. Te lo dije.
Bu gece gidemem Baca.
Oye, Smoke, tú quédate conmigo, ¿ eh?
Hiç uyumaz mısın sen? Hey Baca, sen benimle kal, ha?
Eres mi amigo, Smoke.
Sen benim dostumsun Baca.
- Hola, Smoke.
- Selam, Baca.
Tú y Smoke y Art y yo.
Sen, Baca, ben ve Art.
La obra es Summer and Smoke.
"Summer and Smoke" u sahneleyeceksiniz.
Alphonse, le presento a Roland de Smoke, encargado de la demolición del 45.
Alphonse, bu Roland de Smoke. 1945'te şehir yıkılırken buradaki yetkili şahıstı.
Roland de Smoke vivía justo donde estamos.
- Roland de Smoke eskiden burada yaşardı.
Los hechos de Carbolic Smoke Ball.
Carbolic Smoke Ball'un esasları.
Aquí Smoke y yo estamos cogiendo el toro por los cuernos.
Şimdi, ben ve Smoke, bu konuyu tartışıyoruz.
- ¿ Qué pasa, Smoke?
- Neler oluyor, Smoke?
Pregúntaselo a Smoke.
Ne yaptığını Smoke'a sorun.
Perdonad. ¡ Smoke!
Afedersiniz, hanımlar. Smoke!
Cuéntale lo que hiciste.
Smoke, şu adamın sana ne yaptığını söyle.
Smoke.
Hey, Smoke.
Si es así, Smoke va a ganar un millón de dólares.
Ödüyorsan, Smoke bir milyon dolar kazanacak.
- ¿ Te han pagado alguna vez, Smoke?
- Bunun için sana hiç para ödendi mi, Smoke?
¡ Smoke, ya estamos aquí!
Smoke, biz geldik!
Smoke.
Smoke?
Smoke...
Smoke...
Smoke, tú has estado en la cárcel.
Smoke, bilirsin, sen cezaevindeydin, dostum.
Hace tiempo que nos conocemos. Os doy un par de semanas.
Smoke ve benim bir geçmişimiz var, bu yüzden size birkeç hafta vereceğim.
Smoke siempre paga.
Smoke borcunu her zaman öder.
Lo sabes, ¿ verdad, Smoke?
Bunu biliyorsun, değil mi, Smoke?
- Toma, Smoke.
- Buyur, Smoke.
- ¿ Miedo, Smoke?
- Korktun mu Smoke?
Smoke está cagado.
Smoke korkuyor.
Smoke Bomb Hill.
Smoke Bomb Hill.
Vamos a rockearhasta que el lugarsaque humo.
We'll gonna rock, until this place goes up smoke.
No fumo. "I don't smoke".
Ben sigara içmiyorum. "I don't smoke." "I don't smoke." İngilizce.
"Don't smoke", en inglés.
Evet.
Mi nombre es Willie Willoughby, pero me dicen Smoke.
Adım Willie Willoughby, ama bana Baca derler. Sıradan bir orkestrada piyano çalıyorum.
Me dicen Smoke.
# Niye öyle diyorlar, hiç anlayamıyorum.
Smoke.
Baca.
Él lo lamenta, Smoke.
Özür diledi, Baca.
Oye, Smoke, ¿ qué te parece si nos reunimos hoy con los chicos?
Hey Baca, bu gece çocuklarla birlikte toplanalım mı, ne dersin?
Oye, Smoke. ¿ Sabes qué deberíamos hacer?
Hey, Baca.
De Smoke.
De Smoke mu?
Este es un caso en el que la defensa... supo de una publicidad en el Pall Mall Gazzette... noviembre de 1891... que afirmaba que habría una recompensa de 100 libras pagadas por The Carbolic Smoke Ball Company... a quien contrajera la gripe o un resfrío... o cualquier enfermedad causada por tomar frío... luego de usar su inhalador 3 veces diarias durante dos semanas... según las indicaciones.
Bu dava, sanıkların... Pall Mall gazetesine verdikleri bir ilanla ilgilidir. Kasım 1891'de, dediler ki... 100 sterlinlik ödül...
- Smoke...
- Smoke...
También este libro trae el testimonio de Sam Holland... el Príncipe de La Bocanada de Humo.
the Prince of the Puff of Smoke. ( Bir Fırt Sigaranın Prensi - Şarkı adı )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]