Translate.vc / Espanhol → Turco / Somebody
Somebody tradutor Turco
89 parallel translation
Habrá que poner vigilancia para asegurarnos.
Hadn't we better post a guard down there case somebody gets extra thirsty?
Ayuda, necesito de alguien.
Help! l need somebody
Pero desde hoy tengo a alguien nuevo. No soy un tonto y no tomo lo que no quiero.
But as from today, well l've got somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Pero desde hoy he visto alguien nuevo. No soy un tonto y no tomo lo que no quiero.
But as from today, well l've seen somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Necesito de alguien.
l need somebody
¿ Eh, alguien sonó la campana para comer o qué?
Uh, did somebody ring the dinner bell up here?
~ Needs somebody
Herkes birisine ihtiyac duyar.
~ Needs somebody to love
Herkes sevecek birine ihtiyac duyar.
People, when you do find that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
People, when you do fii nd that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
Because it's so important to have that special somebody... to hold, kiss, miss... to squeeze and please!
Because it's so important to have that special somebody... to hold, kiss, miss... to squeeze and please!
~ Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
~ Needs somebody to love
Needs somebody to love
Empezarás con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Şova "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlamanı istiyorum.
En Atlantic City, empezaré con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Atlantic City'ye gittiğimizde, şovuma "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlayacağım.
Digo, ¿ se lo mostrarías a alguien?
I mean, do you show that to somebody?
How can I explain to you Somebody actin'so very blue?
# Size nasıl anlatabilirim # bu kadar hüzünlü olan birini?
Eso fue "¿ Nadie Quiere Que lo Quieran?" de la Familia Partridge... seguido por el tema de Edison Lighthouse...
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
Ve, solo quiero - esperaba, señor, tal vez usted pueda hablar con alguien de este arreglo de las tropas.
See, I was just... I was hoping, sir, that perhaps you could talk to somebody about this arrangement of the troops.
# # At Somebody Coming In # #
# # İçeri giren birine bakıyor # #
En el cuerpo de otro
In somebody else's body
Cuando estabas en el cuerpo de otro
When you're in somebody else's body
Alguien había llegado a la misma conclusión.
Somebody else had apparently come to the same conclusion.
° Some people need to help somebody °
° Bazıları bazılarına yardım etmeli °
¡ Sabía que le iba a pegar a alguien hoy!
I knew l ´ s gonna whack somebody today!
Llegare a casa antes de que salga tu luna.
Başka birinin aramasını mı bekliyordun? Waiting for somebody else's call?
Cuando hay alguien que vio cosas que yo nunca vi y que experimentó cosas con las que sólo soñé me pongo a la defensiva, porque no puedo competir con eso.
- So when somebody comes along who has seen things that Görmediğim, yaşamadığım ve sadece hayalini kurmuş olduğum şeyleri görmüş biri gelince savunmaya geçiyorum çünkü onunla rekabet edemem.
- You're gonna need somebody Estaba pensando - -Que necesitaras a alguien para supervisar el diseño y organizar la salida
Düşünüyordum da- - binayı tasarlamak ve işleri takip etmek için birisine ihtiyacın olacak.
Sí, alguien me agotó.
Yeah, well, somebody wore me out. Evet, şey, birisi beni yordu
# # No es alguien que ha visto la luz # #
# It's not somebody who's seen the light ( Işığı gören biri değil ) #
Tenía el papel de entrandor en "Que alguien me pinche".
"Somebody Pinch Me" de antrenör rolündeydi.
Somebody'd have seen you.
Yoksa, biri seni görürdü.
Uno de los Héroes del Tiempo.
The Time Bandits'in, I Think Somebody'sinde.
Y podemos cerrar con "Somebody to Love".
"Somebody to love" ile kapatabiliriz.
# I need somebody with a human touch
# I need somebody with a human touch
# Somebody said, we could be here, # Community # we could be roped up, tied up, dead in a year. #
# Burası olabilirdi diyor biri # # bağlana bağlana # # bir yılda ölebilirdik #
"'All my life I've wanted to be somebody, and here I am. "
Hep önemli olmak istedim. İşte buradayım!
Que alguien halle las luces.
Somebody find the lights.
* Is somebody I adore *
* Is somebody I adore *
Creo que alguien le pasó drogas a la chica.
I'm thinking somebody gave that girl drugs.
* Somebody call a taxi *
* Biri bana taksi çağırsın *
La idea de tirar un producto solo porque se estropea es impensable para alguien del Sur.
Bir ürünü yalnızca kırıldığı için ya da başka herhangi bir nedenle öylesine atamazsınız. Somebody in the South
- Hice que aprendiera "Everybody Loves Somebody".
- Sezar. Ona "Everybody Loves Somebody" şarkısını öğrettim.
♪ if only somebody could hear ♪
♪ eğer sadece biri duyabilseydi ♪
Hay alguien disparando en la casita.
There's somebody shooting at the small house.
"Oh, I need somebody..."
"Oh, I need somebody..."
"Somebody said,'Oh, I love her'."
"Somebody said,'Oh, I love her'."
* You're nobody'til somebody loves you * No eres nadie hasta que alguien te quiera
-
* So find yourself somebody to love. * Así que encuentra a alguien a quien querer
- Çeviri - - witschge
"Oh, I think you better love somebody" - ¿ Estás bien aquí?
Sen iyi misin?
Grey's Anatomy - 6x03 - "I Always Feel Like Somebody's Watching Me" Te has dejado una mancha.
Çeviri : jules | Sezon 6, Bölüm 3 : Sanki Biri Beni İzliyor
Adelante.
Koy üstüne. ? Somebody save?