English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Songs

Songs tradutor Turco

35 parallel translation
# So I make my rhymes and I sing my songs
* Kafiyemi kuruyorum ve şarkımı söylüyorum *
# I still hear Daddy singin'his old army songs
* Hâlâ hatırlıyorum babamın söylediği eski ordu şarkılarını *
I've just been sleeping with my songs instead
Senin yerine şarkılarımla uyuyordum
# Canciones futuras y los sueños que vuelan #
# Future songs and flying dreams # Gelecek şarkılar ve uçan rüyalar için
Solo canta canciones amargas.
He just sings bitter songs.
Mañana tendremos un adelanto de 7 canciones llamadas "Salta".
We'll return tomorrow, for sneak preview seven more songs, titled "Jump".
Las mejores canciones, interpretadas por amigos.
'Friends sing the best songs.'
El tío escribió "Songs in the Key of Life", "Talking Book", "Innervisions".
Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions şarkılarını yazdı adam.
"Vas a ver qué cielos y qué..." "canciones nos cantan al amanecer".
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Es del Cantar de los Cantares.
Bu Song of Songs'tan.
" Songs for the Love.
Aşka Dair Şarkılar.
Después de Syd, la música se convirtió más bien en un panorama musical.
Syd gittiğinde more kind of soundscapes than songs.
- "Songs of Experience".
- "Deneyim Şarkıları."
'Love Songs of Eve'
'Akşamın Aşk Şarkıları'
Y fui a lo de un amigo... y su hermana mayor tenía "Songs of Love and Hate".
Bir arkadaşın evine gitmiştik... Büyük ablasında...
Y... eso era... no puedo empezar a decirles lo extraordinario que era que alguien tuviera "Songs of Love and Hate" en Wangaratta.
Songs of Love and Hate ( Aşk ve Nefret Şarkıları ) vardı. şimdi izah edemeyeciğim şekilde,... Ne sıradışı bir şey dediğimi hatırlıyorum... Songs of Love and Hate ( Aşk ve Nefret Şarkıları ) Wangaratta'da
¨ Songs that changed my life ¨
Hayatımı Değiştiren Şarkılar.
"Graham Nash". "Songs For Beginners"
Graham Nash. Songs For Beginners.
¿ O es una mierda, del mismo modo que Canciones de amor en domingo, de Steve Wright, es una puta mierda?
Ya da Steve Wright'ın Sunday Love Songs'undaki gibi mi yapmalıyım, yoksa o da mı boktan?
* De canciones tontas de amor *
♪ Of silly love songs ♪
* Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor *
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
Pensé que íbais a tocar unas cuatro canciones.
Sizin Four songs gibi çalacağınızı düşünüyordum.
Escucho "Love Songs on the Coast with Delilah" ¿ A dónde llamamos esta noche?
"Delilah'la Sahilde Aşk Şarkıları" nı dinlemeyi seviyorum.
Me están empezando a gustar un par de esas canciones.
I'm starting to like a couple of those songs.
Creo que es de Songs for my Father.
Sanırım bu Songs for My Father'dan.
Definitivamente no es "Alabanzas Cristianas".
Biz kesinlikle'More Songs of Praise'ı geçtik.
Es o bien "Más Alabanzas Cristianas" o "Aún más Alabanzas Cristianas".
Aynı zamanda'Further Songs of Praise'... ya da'Yet More Songs of Praise'.
Vamos, chicos. Vamos a tocar "Best Songs".
"En İyi Şarkılar" ı çalalım.
* Me haces sentir como si hubiera canciones para cantar *
♪ You make me feel there are songs to be sung ♪
* Hubiera canciones que cantar *
♪ Songs to be sung ♪
"Songs in the key of life".
"Hayatın anahtarı şarkıları."
♪ lo que podía probar el rayo en su respiración ♪
# Songs Ohia - Coxcomb Red #
deja atrás algunas canciones?
Left behind some songs...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]