Translate.vc / Espanhol → Turco / Soul
Soul tradutor Turco
620 parallel translation
- ¿ Te gusta el funk o la marcha? - El funk.
- soul'mu groovie'mi tercih edersin?
Era tan legal que consiguió reunir en su fiesta de despedida a los criminales, los chicos funk, la comunidad creyente -
Partisinde herkesi biraraya topladı. Çeteler.. soul tutkunları..
- Nada. Camisetas, calcetines un cepillo de dientes, el pasaporte, la póliza del seguro y una copia de El hombre moderno en busca de su alma de...
Gömlek, çorap, çamaşır diş fırçası, pasaport, sigorta ve Modern Man in Search of a Soul.
Lleno de soul
İçimden gelerek
Sería Ud amable de pulir mi alma mellada soul?
Lütfen kılıcımı tekrar parlatır mısınız?
♪ Yeah, but won't you tell me what all ♪ ♪ When my soul comes off the shelf ♪
# Ruhum satışa çıktığında her şeyi açıklar mısın bana
Ahora, para ser negro y sentirse negro tienen que comer comida de negros, y hoy les podemos ofrecer, gracias a Carolyn, quien tuvo la gentileza de prepararnos la mejor comida soul... frijoles negros... patas de cerdo y coles.
Şimdi, siyah olma ve siyah hissetme gayesiyle bir siyah gibi yemelisiniz. Bugün burada bulunan şefkatli rahibe Caroline'ın sizin için hazırladığı güneyli siyahların özel yemeği var. - Börülce, domuz ayağı ve sebze.
Empezaremos con una demonstración de la música rock y soul.
Şovun bize ayrılan kısmında, sizlere rock ve soul müziğin en güzel lezzetini vereceğiz.
Nos gustaría empezar nuestra parte del concierto... ofreciéndoles un aperitivo de lo que llamamos rock and soul.
Gösterimize, rock ve soul müzik dediğimiz şeyden size, bir parça tattırarak başlamak istiyoruz.
¡ Tenemos mucha música soul y, si aguantan, vengan a volar alto con el Heavy!
Bol bol soul'umuz var, eğer kalbiniz buna dayanırsa... buyurun Ağır Adam'la uçuşa!
- ¿ Rock? ¿ Soul? ¿ Hillbilly?
- Rock mı, soul mu, country mi?
Diez segundos, Super.
- On saniye, çok iyi. # "Super Soul Teması" ( JB Pickers )
Un saludo de tu querido Super Soul.
Karşınızda, süper, Super Soul!
Super Soul no necesita presentación como el DJ número uno, pero ahora va a convertirse en todo un personaje nacional,
Super Soul'un tanıtıma ihtiyacı yok. O sektöründe bilinen önemli bir DJ ancak, Kowalski'nin görünmez rehberi olarak,..
¿ Super Soul?
Super'in mu? Evet.
- Es Super Soul.
- Bu Super Soul.
- Saludos de Super Soul...
- Saygılarımla, Super Soul...
- ¿ De quién es esa voz?
- Kimin sesi bu? - Super Soul.
- De Super Soul. ¿ De quién si no?
Başka kimin olabilirdi ki?
Los cristianos amantes de la paz se preparan para ir a la iglesia, y aquí estoy yo, Super Soul, hablándole a tu subconsciente y pinchando discos por el bien de la buena música para todos los radioyentes.
Huzur peşindeki tüm Hristiyanlar bu sabah kiliseye gitmeye hazırlanıyor. Ve burada bendeniz, Super Soul, siz tüm dinleyenlere iyi müzik sunmak adına bilinçsizliğin akışıyla şakalaşıyor ve basit yaftaları pazarlıyorum.
" I pray the Lord my soul to keep
Tanrı'na ruhunu korumak için dua et
"I pray the Lord my soul to take"
Tanrı'na ruhunu korumak için dua et
Eso es Heart and Soul, nena. Aquí tengo una dedicatoria para un amigo del viejo Wolfman.
İhtiyar Wolfman'ın eski bir dostunun bir isteği var önümde.
Hay mucha rutina en esas bandas soul, los pasos, tonos, ritmo.
Soul gruplarında bir sürü şey hep aynıdır. Geçişler falan...
Porque Londres estaba bajo el influjo de la música soul.
Çünkü Londra kendini iyice Soul'a kaptırmıştı.
¿ Hay un restaurante Filete de Alma aquí? Ya lo averigüé.
Felix, şehirde Fillet of Soul diye bir restoran var mı, öğren.
Y el Sr. Grande, distribuidor y mayorista en los restaurantes Filete de Alma.
Bir de Bay Big var, Fillet Of Soul restoran zinciri aracılığıyla dağıtım ve toptan satış.
Venimos de Filete de Alma.
! Fillet of Soul'u bir saat önce bastık.
# Do you believe that Jesus knows what's in your soul
* İnanıyor musun İsa'nın ruhunda neler yattığını bildiğine?
# It comes from the soul
* Gelir ruhundan *
Os traemos los sonidos que queréis escuchar de vuestra emisora de Soul, aquí en Los Angeles.
Los Angeles'in uzak çevresinin Soul kanalı olan biz, istediğiniz şarkıları çalıyoruz size.
Nos vemos en el "Soul Train".
Şimdi doğrudan "Soul Train" e.
¡ KGFJ Soul Radio-o-o-o-o-o!
KGFJ Radyo Soul.
~ When my soul's on fire
When mysoul's on fire
- ♪ ♪ Not a soul to tell our troubles to ♪ ♪ - ¡ Por favor déjame!
- # Belalarımızı anlatacak kimse yok # - Lütfen devam!
No se aprende a tocar soul en dos o tres meses, aunque seas ruso.
Bu müziğin ruhunu iki üç ayda kapamazsın. Rus olsan bile.
- Toco "Heart and soul" en eI piano.
Piyanoda "Heart and Soul" u çalabilirim.
¿ La cuna del "Soul"?
Tabii ki. Otomotiv merkezi.
Es la canción Soul Finger de los Bar-Kays.
Bu Soul finger'ın bir parçası.
aah... Soul finger!
ah... soul finger!
Soul finger.
soul finger.
Sostengan sus sombreros, diablillos, porque el amo del rock de todos los tiempos, ¡ les inyectará un poco de ritmo!
Şapkalarınızı asın, sizi deniz erleri çünkü usta jazz ateşleyicisi size soul müzik enjekte edicek!
Estuve trabajando con los muchachos del plantel... en una cruza entre ritmos cubanos y baile "soul".
Çocuklarla birlikte bu konuda çalışıoyoruz... Küba ritimlerinden, Soul danslara kadar geniş bir yelpazede çalışıyoruz.
Ella dice Hermano Soul muy "beaucoup".
Siz zencilerinki çok büyük oluyor diyor.
Breaker, aquí Sultán del Alma. Busco a Ojos de Serpiente.
Soul Sultan Snake Eyes'ı arıyor.
Destellos del Soul.
Soul Glo.
- ¿ Qué tal todo por la empresa?
- Soul Glo'da işler nasıl gidiyor?
SANTANA Soul Sacrifice
- Soul Sacrifice ]
SANTANA Soul Sacrifice
Bayanlar ve baylar, Santana!
Voy a Soul Frieda.
- O kim?
Cambio.
Sendeyim Soul Sultan.