English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Spit

Spit tradutor Turco

81 parallel translation
- Hola, Spit.
- İyidir, Spit.
- Hola, Spit.
- N'aber, Spit.
- Vamos. Devuélveselos, Spit.
- Hadi, ver parayı, Spit.
- Spit.
- Spit.
Cuando Spit regrese, dile esto ¡ que el hombre al que herí vino aquí a buscarlo para darle cinco dólares por delatar al que lo hirió.
Spit buraya geldiğinde ona şey diyeceksin bıçakladığım adamın buraya gelip onu sorduğunu ve ispiyonladığı için beş dolar vereceğini söyleyeceksin.
El hombre al que heriste vino aquí a buscar a Spit para darle cinco dólares por...
Bıçakladığı adam Spit'i arıyordu ona beş dolar verecekti...
Qué vas a hacerle a Spit si fue él quien te delató?
Spit yapmışsa ona ne yapacaksın?
- Oye, Spit...
- Hey, Spit...
Oye, Spit.
Hey, Spit.
- Oye, Spit.
- Spit.
- Spit me delató, Drina.
- Beni ispiyonladı, Drina.
¡ Hasta que escupan los vaqueros!
# Until the cowboys spit #
¿ No te gusta el póker?
'Spit in the Ocean'bilir misin?
El concejal de Porpoise Spit me respalda 100 %.
Porpoise Spit Belediyesi % 100 ile geri dönüyor bana.
¡ No te veo desde que jugabas de fullback para los Giants de Porpoise Spit!
Seni Purpoise Spit Devleri'nde bekte oynadığından beri hiç görmedim.
El concejal de Porpoise Spit cree en el progreso. Muriel.
Porpoise Spit Belediyesi ilerlemeye inanır.
Cada vez que pienso lo repugnante que era Porpoise Spit me acuerdo de Tania Degano y esas idiotas que andaban con ella.
Bir ara Porpoise Spit'in ne iğrenç olduğunu düşünürken Tania Degano ve onun bazı aptallarla takıldığı zamanları düşünüyorum.
No te veo desde la secundaria de Porpoise Spit.
Porpoise Spit okulundan beri seni görmemiştim.
- ¡ Luchó por Porpoise Spit!
- Porpoise Spit için savaşıyor.
... con el presidente del concejo de Porpoise Spit, Bill Heslop admitiendo que recibió pagos secretos de un inversionista japonés.
Porpoise Spit belediye başkanı, Bill Heslop... - gizli ödemeler aldığını kabul etti.... - Alır mısın?
Cuando yo vivía en Porpoise Spit me quedaba en mi cuarto durante horas escuchando ABBA.
Porpoise Spit'te yaşarken, sadece odamda oturur ve sattlerce ABBA şarkıları dinlerdim.
Digo que no puedo volver a vivir a Porpoise Spit con Mamá.
Porpoise Spit'e dönüp annemle yaşayamam demek istiyorum.
Lo inventé. En Porpoise Spit, nadie me miraba.
Porpoise Spit'de, kimse bana bakmıyordu bile.
Volverás a Porpoise Spit conmigo.
Benimle birlikte Porpoise Spit'e dönüyorsun.
Ella quiere que vuelva a Porpoise Spit.
Porpoise Spit'e dönmemi istiyor.
¿ Qué? No, Porpoise Spit.
Hayır, Porpoise Spit.
La forma en que se burlaron de mí en Porpoise Spit diciendo que no llegaría a nada, y aquí me tienen famosa, y ellas están en mi boda.
Porpoise Spit'te benden hiçbir şey olmayacağını söyleyerek benimle uğraşmaları - Ve işte buradayım, ünlüyüm, onlar da benim düğünümde.
Rhonda, tu madre nos dijo que te mudas de regreso a Porpoise Spit.
Rhonda, annen şimdi söyledi, Porpoise Spit'e geri dönüyormuşsun.
- ¡ Adiós, Porpoise Spit! You are the Dancing Queen
Güle güle Porpoise Spit!
¿ Sabes jugar al Rápido?
Hiç spit oynadın mı?
Uno, dos, tres, Rápido.
Bilirsin : Bir, iki, üç, spit.
I'll spit on floors
Yerlere tüküreceğim
Spit.
Spit.
¡ Vamos, Spit!
Haydi, Spit!
, ¡ Broat va SPIT lo ha encontrado por primera vez! Quiero decir, uh,... estoy roat.
Sizi önce ben bulduğum için Broat delirecek.
Saliva. Oh, el valde de escupir. [spit bucket.]
Tükürme kovası.
Acogemos a los chicos que manejan Hurricaines y Spits
Hurricane ve Spit kullanan askerlerimizi bekliyoruz
Spark, Spit y Maps.
Kıvılcım, Tükürük ve Harita.
Mejor conocidos como Maps, Spark, Spit y Misty.
Daha çok Harita, Kıvılcım, Tükürük ve Puslu diye bilinirler.
Oye, Spit. Mira esto.
Hey, Tükürük, şuna baksana.
Parece que tú eres el huevo podrido, Spit.
Çürük yumurta sen olacaksın gibi görünüyor, Tükürük.
¿ Tú eres Spit?
Sen Tükürük'sün değil mi?
Vamos, Spit.
Hadi ama, Tükürük.
Vamos, Spit.
Haydi, Tükürük.
Oigan... Yo no querría que me cayera en la cara algo de la boca de Spit.
Açıkçası, Tükürük'ün ağzından çıkıp suratıma çarpacak bir şeyi pek istemezdim.
Spit es inteligente.
Tükürük zeki bir çocuk.
Spit.
Tükürük.
Era Spit.
Çavuş! Spit'in sesi.
Un tipo salió de la nada y apuñaló a Spit.
Adam birden çıkıp Spit'i sırtından bıçakladı.
Regreso a Porpoise Spit con mamá.
Annemle Porpoise Spit'e geri dönüyorum.
Dig in the Dancing Queen "ESTÁ ABANDONANDO PORPOISE SPIT. YA LO EXTRAÑAMOS."
PORPOİSE SPİT'TEN AYRILIYORSUNUZ SİZİ ŞİMDİDEN ÖZLEDİK

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]