English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Srá

Srá tradutor Turco

48,666 parallel translation
¿ Y qué, Sra. Alvarez?
Başka ne dediler Bayan Alvarez?
- Sra. Park, qué sorpresa tan agradable.
- Bayan Park, ne güzel bir sürpriz.
En plan, llevarle tú la comida y decir : "Hola, Sra. Park, encantada de conocerla".
Mesela, yemeğini sen götür ve... "Merhaba Bayan Park. Memnun oldum." falan desen?
Sra. Park, la verdad es que tenía unas ideas para Congelados Gourmet Park...
Bayan Park, Park Frozen Gourmet ile ilgili bazı fikirlerim var.
Lo siento, Sra. Park.
Kusura bakmayın, Bayan Park.
Sra. Park, ¿ y si Joon y yo nos casáramos y me quedara yo con el puesto?
Bayan Park ya Joon ve ben evlenirsek ve işi ben alırsam?
¿ Sra. Park?
Bayan Park?
Sra. Park.
Bayan Park.
No se preocupe, Sra. Park, todo saldrá bien.
Kendinizi üzmeyin Bayan Park, her şey yoluna girecek.
¿ Sí, Sra. Park?
Buyurun Bayan Park.
La Sra. Park... igual.
Bayan Park... Belki.
La Sra. Randolph tiene una lectura especial.
Bayan Randolph sizin için özel okuma materyalleri hazırladı.
- Soy la Sra. Hathaway.
- Ben, Bayan Hathaway.
¿ Cómo se llega a oír de mí, la Sra Wen?
Beni nereden duydunuz da geldiniz, Bayan Wen?
Su preocupación por la Sra Wen es correcta y debidamente señalado, pero también lo es su herida de bala y el radio fracturado.
Sen Bayan Wen'in yarasının ve bileğindeki kırığın doğruluğuyla ilgilen.
¿ Crees que la Sra Wen robó su propio juego?
Bayan Wen'in kendi oyununu soyduğunu mu düşünüyorsunuz?
Que todos, pero admitió haber disparado a la Sra Wen.
Kabul ettiği tek şey Bayan Wen'i vurduğu.
Controladas sobre la Sra Wen.
Sen de Bayan Wen'i kontrol et.
Bueno, la Sra Wen, puede comenzar a cooperar en este momento.
Pekala, Bayan Wen, işbirliğine hemen başlayabilirsiniz.
Supongo que todavía piensa que hay algo mal sobre la conexión de la Sra Wen a su ex-amante.
Hala Bayan Wen ile senin eski sevdiceğin arasındaki bağlantıda, bir yanlışlık olduğunu düşündüğünü varsayıyorum.
Mycroft y la Sra Wen.
Mycroft ve Bayan Wen.
Esto marca la primera visita de la Sra. Al Fayeed a la región devastada por la guerra.
Bu ziyaret Bayan Al Fayeed'in savaştan zarar gören bölgeye ilk ziyareti.
Nos está dando el itinerario de la Sra. Al Fayeed, las rutas del convoy, los canales de comunicación.
Bize Bayan Al Fayeed'in güzergahını, konvoy bilgilerini ve iletişim kanallarını verdi.
Está... motivado para entregar a la Sra. Al Fayeed.
Bize Bayan Al Fayeed'i teslim etmek için can atıyor.
¡ Ingresen a la Sra. Stringer en la ambulancia ahora!
Bayan Stringer'ı hemen ambulansa bindirin!
¿ Sra. Stringer?
Bayan Stringer?
¿ Sra. Stringer, me oye?
Bayan Stringer, beni duyabiliyor musunuz?
Sra. Stringer, soy el Dr. Guthrie.
Bayan Stringer, Ben Dr. Guthrie.
Sra. Stringer, ¿ puede tomar una gran bocanada de aire, por favor?
Bayan Stringer, benim için kocaman bir nefes alabilir misiniz, lütfen?
¿ Es esto relevante para el cuidado de la Sra. Stringer?
Bunun Bayan Stringer'ın tedavisiyle bir ilgisi var mı?
Tengo a la Sra. Wesley. El gobernador Wesley está entrando en una ambulancia.
Vali Wesley ambulanstan indiriliyor.
! - Sra. Wesley...
- Bayan Wesley...
Relájese, Sra. Wesley, ¿ está bien?
Siz yalnızca dinlenin Bayan Wesley, olur mu?
Sra. Wesley, necesito que me escuche.
- Tamam. Bayan Wesley, beni dinlemeniz gerek.
Sra. Wesley, es importante que se calme, ¿ está bien?
Bayan Wesley, sakin kalmanız çok önemli, tamam mı?
Su esposa, la Sra. Wesley aún esta en observación.
Eşi Bayan Wesley, hâlâ gözlem altında.
Sra. Stringer, sus resultados llegaron mostrando significativas fracturas de pelvis y costillas.
Bayan Stringer, test sonuçlarınız geldi. Kaburga ve pelviste kırık var.
¿ Cómo no viste el BAV en el archivo de la Sra. Stringer?
Bayan Stringer'ın dosyasındaki H - VAD durumunu nasıl gözden kaçırdın?
La Sra. Wesley tiene más posibilidades.
Bayan Wesley'nin şansı var.
Sra. Wesley, ¿ puede oírme?
Bayan Wesley, beni iyi duyabiliyor musunuz?
Está bien, Sra. Wesley.
Geçti, Bayan Wesley.
Sra. Wesley, hice todo lo humanamente posible, pero las heridas de su esposo eran tan severas que no pudimos hacer nada por él.
Bayan Wesley, mümkün olduğunca çabaladım ancak kocanızın yaraları yapabileceklerimizin ötesindeydi.
Sra. Elizabeth Carruthers.
Bayan Elizabeth Carruthers.
Sra. Elizabeth Carruthers y acompañante.
Bayan Elizabeth Carruthers ve misafiri.
Deténgase. Por si todavía no lo había deducido, Sra. Cornell, queda arrestada.
Hâlâ anlamadıysanız haberiniz olsun Bayan Cornell, tutuklusunuz.
Sr. y Sra. Lutz.
Bay ve Bayan Lutz.
Sr. y Sra. Lutz, pueden o bien venir conmigo a comisaría ahora mismo, o pueden encontrar algún sitio por aquí donde podamos hablar en privado.
Bay ve Bayan Lutz, ya hemen benimle merkeze gelirsiniz ya da yakınlarda özel olarak konuşabileceğimiz bir yer buluruz.
Eso explica por qué acabo de colgar el teléfono con la Sra. Claudia Irwin.
Neden az önce telefonda Claudia Irwin'le konuştuğum şimdi anlaşıldı.
La Sra Leggett, um, ¿ por qué no entras fuera por un momento?
Bayan Leggett, bir süre dışarıda bekleyebilir misiniz?
Sr. y Sra. Kotero, soy la capitán Sharon Raydor.
Bay ve Bayan Kotero, ben Başkomiser Sharon Raydor.
- Lo siento mucho, Sra. Chase.
- Çok üzgünüm, Bayan Chase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]