English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Stab

Stab tradutor Turco

29 parallel translation
Caramba, santo cielo Cariño, es tu ex novio, Herida de puñalada.
Vay canına! Balkabağım bak, bu senin eski erkek arkadaşın Stab Wound.
Puñalada ¿ Que haces aquí?
Stab, ne işin var burada?
¿ Desde cuándo no nos veíamos?
Ne kadar oldu Stab?
Kelly, recuerdas a Herida de puñalada ¿ no?
Kelly, Stab'i hatırlıyorsun, değil mi?
Sabes que no me gustan tus bromas macabras.
"Stab" oyunlarından hoşlanmadığımı biliyorsun.
Acababa de rodar un papel haciendo de él mismo en " Puñalada 3.
Weary, Woodsboro ve Windsor Koleji cinayetlerinden yola çıkan ve bizzat oynadığı "Stab 3 Woodsboro'ya Dönüş" filminin çekimlerini henüz bitirmişti.
Estaba haciendo una película titulada "Puñalada".
"Stab" adında bir film yaptı.
A algún fan psicópata le mosqueó que mataran a Randy en "Puñalada 2".
Muhtemelen kızgın ve sapık bir hayranı yapmıştır. "Stab 2" de Randy'i öldürmüşlerdi.
El plató de "Puñalada 3" está cerrado.
"Stab 3" filminin seti kapalı.
"Puñalada 3". A ver si me busco otro agente.
"Stab 3." Yeni bir temsilci bulmalıyım.
Hace dos meses, la policía recibió una llamada... de una mujer que dijo ser de la productora de "Puñalada 3".
İki ay önce, Woodsboro polisini bir kadın aramış. "Stab 3" ile ilgili olduğunu söylemiş ve araştırma için Sid'in dosyasını görmek istemiş.
¿ Me matan en "Puñalada 3"?
"Stab 3" de öldüm mü? Öldürülüyor muyum?
Tras la muerte de otro actor de "Puñalada 3", ésta ha sido oficialmente cancelada.
... ve ikinci bir oyuncu daha öldürüldü. Stab 3 " seti resmi olarak kapatıldı.
Precisamente donde se rodaba "Puñalada 3".
Ve neden fotoğraflarda "Stab 3" stüdyosu olduğunu.
Y las tomaron en el plató donde rodaban "Puñalada 3".
Resimlerde Hollywood'daki aynı "Stab 3" ün stüdyosu bulunuyor.
¿ No podían cargarse "Puñalada 1" o "Puñalada 2"?
Neden "Stab 1" deki oyuncuları öldürmedi? Ha? Ya da "Stab 2" Neden bu film?
El estudio me propuso hacer "Puñalada".
"Stab" senaryosu ile bana geldi.
Cuando hicimos "Puñalada", recordé que conocía a Maureen Prescott.
- İlk "Stab" filmini yaptığınızda Maureen Prescott'ı önceden tanıdığımı fark ettim.
¿ No has visto las dos partes de "Puñalada"?
Gerçekten tüm "Stab" filmlerini seyrettin mi?
Parece que "Puñalada 3" se ha reanudado.
- Öyle gözüküyor ki "Stab 3" e devam ediyoruz.
¡ Soy la asesina de "Puñalada 3"!
Beni öldüremezsiniz. Ben "Stab 3" teki katilim.
¿ "Puñalada 3"?
"Stab 3" değil mi?
en cualquier pais, existen dos tipos de leyes, e stab bien?
- Biraz gerçekçi ol. İki türlü kayıp vardır.
- Stab y Jab.
- Stab ve Jab.
Está estable.
O stabıl.
Capturenme un wookiee, Patea una princesa en la galleta. sabotea el espionaje de un espia bothan activa el compactador de basura, protejamos el reactor principal apuñala a un contrabandista en la yugular y miralo morir corrompe a un niño de Tatooine manipula a un gungan y mata una reina de Naboo atrapa a un mon calamari, toma un safari en tauntaun en Hoth ve a un bar topless en Mustafar con el artista Ralph McQuarrie...
Ohh... â ™ ª Capture me a wookiee, kick a princess in the cookie â ™ ª â ™ ª sabotage the espionage of a bothan spy â ™ ª â ™ ª activate the trash compactor, let's protect the main reactor â ™ ª â ™ ª stab a smuggler in the jugular and watch him die â ™ ª â ™ ª corrupt a teen from Tatooine â ™ ª â ™ ª manipulate a gungan and kill Naboo's queen â ™ ª â ™ ª trap a mon calamari, take a tauntaun hoth safari â ™ ª â ™ ª hit a topless bar on Mustafar with artist Ralph McQuarrie â ™ ª â ™ ª ohh â ™ ª â ™ ª number 13, find investors â ™ ª
Este el Sr. Stab jefe de la embarcación.
Bay Stab teknenin şefi
Play es el sabio. Kid es el buscador, Stab es el villano y Martin Lawrence es el tonto.
Bilge olan Play, meraklı olan Kid kötü adam Stab, Martin Lawrence da ebleh.
Esto tiene algo que ver con "Puñalada 3".
Dinleyin, hepimiz bu şeyin "Stab 3" ile ilgisi olduğunu biliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]