English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Still

Still tradutor Turco

321 parallel translation
I still don ´ t know. Todavía no lo sé.
Hâlâ bilmiyorum.
Be still, Papa says.
Sessiz ol, Papa söyler.
I will still leave, but I will not get home.
O zaman da gideceğim, ama yuvama dönemeyeceğim.
- ¿ Cree que volverá?
- You still figuring him to come back?
Robaron las armas de la intendencia del fuerte Sill.
O silahlar, Fort Still'den, depo hizmet subayından çalındı.
Este tribunal ordena que encarcelen a estos jefes... hasta que el destacamento de caballería de Estados Unidos... esté disponible... para escoltarlos a ellos y al pueblo Comanche hasta el Fuerte Sill.
Mahkeme kararına göre ; Kızılderili Şefleri, Fort Still'e nakledilecektir. Bu nakil süresince Birleşmiş Milletler Ordusu onlara ve Komançi Halkı'na eşlik edecektir.
La verdad de Dios prevalecerá
# God's truth abideth still
You'll still be in the circus when I'm laughing, laughing in my grave.
Ben gülmekten ölürken, hala sirkte olacaksınız siz.
"Still I go keep on feeling, why?"
"Still I go keep on feeling, why?"
"Still marching, still marching, still marching."
"Still marching, still marching, still marching."
"Are you still listening?"
"Are you still listening?"
CROSBY, STILL AND NASH Find The Cost Of Freedom
[Crosby, Stills, Nash Young - Cost of Freedom]
Trataremos de llegar a Still Meadows hoy.
Bu gece Still Meadows'a ulaşmaya çalışacağız.
Una vez, un intelectual se quedó quieto y la historia pasó ante sus ojos.
Once, the intellectual stayed still and history passed before his eyes.
- Organizando : Hattori Masakazu Todavía Fotógrafo :
Hattori Masakazu Still Photographer :
# I have his medals still
* Madalyası bende hâlâ *
# Still, the Lord is the best friend I have
* Tanrı sahip olduğum en iyi arkadaş hâlâ *
# It still hurts
* Üzüyor beni hâlâ *
# Still they don't understand
* Hâlâ anlamıyorlar ama *
# I still hear Daddy singin'his old army songs
* Hâlâ hatırlıyorum babamın söylediği eski ordu şarkılarını *
# I still love Mama and Daddy best
* En çok anne ve babamı seviyorum hâlâ *
# I still love my Mama and Daddy best
* En çok anne ve babamı seviyorum hâlâ *
Glad you came back While I'm still in my prime
Döndüğüne sevindim Gençliğim geçmeden
Estoy seguro que ella aun considerará que todos conserven sus trabajos, como patrulleros ¡ a pesar de lo mal que han tratado a su hijo!
I am sure that she will still consider keeping you all on... as a member of the Highway Patrol, regardless... of how shabbily you treated her son.
"Como todavía... mentira"
"How still we... lie"
# Y el amor sigue siendo la clave #
# And love is still the key # Ve aşk anahtar hala...
Unos treinta años y todavía soltero.
He's over thirty, still a bachelor.
- Todavía puedes encontrar una habitación.
? YOU STILL CAN FIND SOME ROOM?
En Re bemol.
"I'm Still Here" D bemol.
And still I dream he'll come to me That we will live the years together
Ben hala onun bana geri döneceğini yıllar boyu birlikte olacağımızı hayal ediyorum
¿ Quieres ir a un club en North Beach llamado "Aún vive el café"?
Kuzey Sahildeki Still Life Cafe'ye gitmek ister misin?
- Y ella está buscando algo cool para el Concierto de reunión de Crosby, Still y Nash.
- Crosby, Stills ve Nash'i yeniden bir araya getiren bir konsere giymek için havalı bir şey arıyordu.
Dr. Paley, está aún bajo juramento.
Dr. Paley, you're still under oath here.
Ahora que usted está aquí, ellos aún no lo saben.
Now that you're here, they still don't know.
# # Who Still Loves You... # # [y, detuvieron a la ofensiva de los Redwings...] oh... ohh... aquí vienen llegando
# # Seni hala seven... # # İşte geliyorlar, millet.
- Aún somos amigos, ¿ verdad?
- We are still friends, aren't we?
Hemos de extraer el simbionte mientras aún haya tiempo.
We've got to remove the symbiont while there's still time.
Still :
Set photographer :
# Still loving you # lt's all a dream
# Still loving you # lt's all a dream
# l still don't see why
# l still don't see why
He never would have left if he knew I was still pregnant.
Hamile olduğumu bilseydi beni asla bırakmazdı.
# Aún
# It is still
Oh, Dios. - ¿ You're not still seedy, are you?
Ah, Hala yatakta mı duruyorsun?
- The shrink-wrap is still on it.
- Jelatini hala üzerinde.
"The Flame Still Burns".
"Ateş hala yanıyor."
CROSBY, STILL AND NASH Suite Judy Blue Eyes
[Crosby, Stills Nash - Suite : Judy Blue Eyes]
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
"... and still I'll try to tell him all the things I've done... "
"... and still he'll stick his fingers in the fan... "
"... and still he'll stick his fingers in the fan... "
CROSBY, STILL AND NASH Woodstock
Altyazıları çevirip ek bilgileri derleyerek hazırlayan : Levent © 2003
We'll still be dreaming Podemos seguir soñando
- Selam kovboy!
Y seguirás teniendo el record tú sola.
And you'll still hold the record... alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]