Translate.vc / Espanhol → Turco / Stitch
Stitch tradutor Turco
294 parallel translation
El intérprete inglés, Hyndrich Stick, su traductor personal, leía aparentemente un texto preparado.
Hynkel'in özel tercümanı olan İngiliz gazeteci Hanry Stitch, tam konuşma metninin gelmesini bekliyor.
¿ Que tal Stich? Tiene buen aspecto.
Nasılsın, Stitch?
Oye Stich, ¿ como lo haces para mantenerte en tan buena forma?
Hey, Stitch. Her zaman formda kalmayı nasıl başarıyorsun?
- Vamos, Stich.
Yapma, Stitch.
Eh, Stich! ¿ Por que no empezamos de una vez esta feliz apuesta, eh?
Hey, Stitch, buradaki mutlu müsabakamız için ne söyleyeceksin?
Vencer a Frankie, parecia imposible.
Stitch nerede?
Un tipo valiente.
İyi deneme, Stitch.
Frankie Rompehuesos es luchador.
Stitch onun menajeri.
! Oh, Stich!
Oh, Stitch.
Me cae bien.
Sana yakıştı, Stitch
! Adios idiota!
Stitch, seni budala!
Por el Sr. Stich Mahone.
Bay Stitch Mahon halledecek.
¿ Que te pasa, Stich? ¿ No puedes flotar?
Ne oldu, Stitch?
Hey. ¿ Te das cuenta?
Hey, rakun Stitch. Hey ne yapıyorsun?
- Todos los hombres son iguales.
- Çok iyi, Stitch.
Quizá conozcan a mi primo. Clinton Stitch?
Belki kuzenim biliyordur.
Seguro es un buen amigo de nosotros.
Stitch benim iyi arkadaşım.
Damas y caballeros, Stitch Jones.
Bayanlar ve baylar, karşınızda Çift Dikiş Jones.
Stitch Jones me llamo, del rock y las bromas soy el amo.
Çift Dikiş Jones'tur benim adım. Rock ve rap yaparım canım.
Stitch Jones :
Çift Dikiş Jones :
Y ahora, de vuelta de una exitosa gira, el Conde del Funk, el Duque de lo Guay, el Ayatolá del Rock, ¡ Stitch Jones!
Şimdi de, çok başarılı bir turneden yeni dönen... Funk Lordu, Alemin Kralı... Rock'n Roll'un Ayetullahı Çift Dikiş Jones!
Stitch Jones va a ser una estrella del rock.
Çift Dikiş Jones rock'n roll yıldızı olacak.
Soy Stitch Jones, Sr. Funkadelic.
Ben Çift Dikiş Jones, funk delisi.
Stitch está aquí y nunca salgo a combatir sin tarjeta.
Kredi kartsız savaşa çıkmam.
- Stitch, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Stitch, ne yapıyorsun burada?
Mira, Stitch, no es nada personal.
Bak Stitch, bu kişisel birşey değil.
Escucha, Stitch, lo que mi hija está tratando de decir es que no puede esta lista para un compromiso por el momento.
Dinle Stitch, kızımın söylemeye çalıştığı şey henüz için birinine bağlanmaya hazır olmadığı.
Oh, Stitch, eres un gran hombre.
Oh Stitch, doğru adam sensin.
Su nombre es...
- Onun adı Stitch.
Stitch. Bueno, eso no es un nombre de verdad... Hmm.
Ama bu uygun bir isim değil ki.
Stitch entonces.
Adı Stitch olsun.
¿ Qué pasa, Stitch?
Ne var Stitch?
¿ Y que hay de Stitch?
Peki ya Stitch?
Tengo un nuevo perro, su nombre es Stitch.
Yeni bir köpeğim var. Adı Stitch.
Stitch está preocupado.
Stitch'in sorunları var.
¿ Perdiste tu trabajo por culpa de Stitch y de mi?
İşini ben ve Stitch yüzünden mi kaybettin?
Stitch la arrastró abajo.
- Stitch onu aşağı çekti.
¿ De veras?
- Stitch gitti.
¿ Dejamos a Stitch?
Özgürlük bayramı!
Vete de aquí, Stitch.
Git buradan Stitch.
- Ysus compinches, son capaces de todo. - ¿ Stich?
Hey, Stitch.
Hasta luego, Stich!
Görüşürüz, Stitch!
¿ Qué te pasa, Stitch?
Senin soyun ne Stitch?
Stitch empezó sobre 1971
1971 gibi Stitch çıktı.
Hey, ¿ qué estás haciendo? ¡ Para eso, Stitch!
Ne yapıyorsun?
¿ Donde está Stitch?
Stitch nerede?
¡ Perdimos a Stitch!
Stitch'i kaybettik!
¿ Nena, qué sucede? Stitch se fue.
Sorun nedir?
¿ Stitch?
Stitch?
Confía en mi. Esto no va a acabar bien.
- Gidiyoruz Stitch.
¡ Stitch!
Stitch!