English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Stratos

Stratos tradutor Turco

60 parallel translation
Capitán, el alto asesor de Ardana está listo para recibirle en Stratos.
Kaptan, Ardana Yüksek Danışmanı sizi Stratos'ta kabul etmeye hazır.
¿ Stratos?
Stratos?
Stratos, capitán, una ciudad que flota en el cielo.
Stratos, Kaptan, aslında gökyüzünde dalgalanan bir kent.
Mientras tanto, sugiero que sean nuestros invitados en Stratos.
Bu arada, siz ve İkinci Kaptan Spock, Stratos'ta misafirimiz olun.
¿ A qué has venido a Stratos?
Stratos'daki görevin ne?
Eso dicen los habitantes de Stratos.
Stratos kenti sakinleri böyle dedi.
Aquí, en Stratos, todo es incomparablemente bello y agradable.
Burada Stratos'ta, her şey benzersiz bir şekilde güzel ve hoştur.
Podríamos decir lo mismo de los habitantes de Stratos.
Aynı şey Stratos sakinleri için de söylenebilir.
He oído decir que, intelectualmente, los vulcanos son tan evolucionados como los habitantes de Stratos.
Bunu duymuştum, entellektüel olarak, Vulcanlar Stratos kenti sakinleri kadar son derece gelişmişler.
Stratos es para asesores y estudiosos.
Stratos, danışmanlar ve araştırmacılar için.
Realizan los trabajos físicos para mantener a Stratos.
Stratos'u ayakta tutmak için fiziksel emek veriyorlar.
En Stratos hemos eliminado la violencia por completo.
Burada Stratos'ta, şiddeti bütünüyle saf dışı bıraktık.
No son habitantes de Stratos.
Onlar Stratos sakinleri değil.
Los habitantes de Stratos y los troglitas son oriundos del planeta.
Stratos'dakiler ve aşağıdakiler aynı gezegenden çıktı.
Cierto, pero los antepasados de los habitantes de Stratos salieron de las minas.
Doğru ama Stratos'ta yaşayanların ataları kendilerini madenlerden uzak tuttu.
Cuando trabajó en Stratos, Vanna pasó mucho tiempo sin estar expuesta.
Stratos'un bir üyesi olarak Vanna, uzun süre gaza maruz kalmadı.
¿ Explica cómo mis antepasados, que también vivieron en cavernas, evolucionaron lo bastante para crear Stratos, a diferencia de los troglitas?
Bilgisayarlarınız, mağaralarda büyüyen atalarımın, Stratos'u kuracak kadar gelişmelerini, Troglitlerin gelişmeyişini açıklıyor mu?
Hace siglos, los líderes que construyeron Stratos dijeron que todos vivirían allí.
Stratos asırlar önce liderlerimizce kuruldu, gezegendekilerin burada yaşayacağını söylediler.
El capitán Kirk ha ido a Stratos a ganarse la confianza de los troglitas.
Kaptan Kirk, Troglitlerin güvenini kazanmak için Stratos'a ışınlandı.
A menos que haya logrado escapar a las minas, su vida corre peligro.
Stratos'tan madenlere kaçmayı başaramadıysa yüksek danışman yüzünden hayatı tehlikede.
Stratos es agradable y hermoso.
Stratos çok hoş ve güzel.
¿ Eso es Blue Stratos?
O Blue Stratos mu?
Pasando tiempo de lanzamiento al señor Stratos.
Fırlatma geri sayımına başladık Bay Stratos.
¡ apuntando y disparando!
Zabanya Gundam, Lockon Stratos, silahlı ve saldırıya hazır!
- Gracias por asistir, Sr. Stratos.
- Bize katılmanız ne güzel Bay Stratos.
¿ Está Nick Stratos en la escuela hoy?
Nick Stratos bugün okulda mı?
Al parecer, el Sr. Stratos está aquí, pidiendo hablar con nosotras.
Görünüşe göre, Bay Stratos buradaymış bizimle konuşma talebinde bulunmuş.
¿ Sr. Stratos?
Bay Stratos?
Mariana, él es el padre de Nick, el Sr. Stratos.
Mariana, bu Nick'in babası Bay Stratos.
Sr. Stratos, ¿ usted... usted cree... usted cree que Nick podría herirse a sí mismo - o a alguien más?
Uh, Mr. Stratos, acaba siz acaba sizce Nick kendine bir zarar verebilir mi - ya da başka birisine?
- ES UNA SITUACIÓN CON ARMAS DE FUEGO
[ Sınıfında Nick Stratos olan var mı?
¿ ALGUIEN TIENE A LA VISTA A NICK STRATOS? COMUNICARLO DE INMEDIATO.
[ Sınıfında Nick Stratos olan var mı?
No hay señales del niño Stratos en ningún lado.
Hiçbir yerde Stratos'tan bir iz bulmadık.
Fui una de los oficiales de policía asignadas durante el bloqueo en Anchor Beach cuando
Nick Stratos okula silah getirdiğinde Anchor Beach'deki tecrit sırasında...
- Nick Stratos llevó un arma a clase.
-... bölgede görev alan polislerden biri bendim.
- Señor Stratos, quisiera oír lo que la oficial Adams Foster tiene que decir.
- Bay Stratos, memur Adams Foster'ın söyleyeceklerini dinlemek istiyorum.
Nick Stratos solo ha estado bajo tratamiento psicológico un par de semanas, tiempo que no es suficiente para determinar si es o no una amenaza para sí mismo
Nick Stratos sadece birkaç haftadır psikiyatrik tedavi altında tutuluyor, bu süre onun kendisine ya da çevresine zararsız olduğuna...
- La agresión contra Nick Stratos.
- Nick Stratos'a karşı saldırıdan dolayı.
Stratos se quitó su tobillera electrónica.
Nick Stratos bilek kelepçesini kırıp kaçtı.
¿ Nick Stratos la víct...?
Nick Stratos mağdur...?
Y tu hermana está corroborando la versión del Sr. Stratos.
Ve kız kardeşin Bay Stratos'un anlattıklarını onayladı.
Sé de Zack Smoll, de Stratos y su esposa.
Zack Smoll, Stratos ve karısına olanları.
Stratos, tenemos que hacer de tripas corazón.
Stratos, acısıyla tatlısıyla olaya bakmalıyız.
Tiene expedientes y fotografías de Zack Smoll, de tu correo y del hombre con el que te reuniste el otro día.
Zack Smoll, kuryen ve geçen gün görüştüğün adamın dosya ve fotoğrafları var. - Stratos mu?
- ¿ Stratos?
- Sarantos, evet.
Stratos, escúchame.
Stratos, beni dinle. Tehlikedesin.
- Stratos, escúchame.
- Stratos, beni dinle.
¿ Y de este tipo, Stratos, qué sabemos?
Stratos denen şu adam, ne biliyoruz?
Y ahora Stratos.
Şimdi de Stratos.
¿ Cuánto sabe Stratos de tus operaciones?
Stratos işlerinin ne kadarını biliyor?
- Stratos.
Stratos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]