Translate.vc / Espanhol → Turco / Stray
Stray tradutor Turco
31 parallel translation
DOES YOUR MEMORY STRAY
? DOES YOUR MEMORY STRAY?
"Pero mi abogada, la Sra. Stray, trata de poner fin a sus demoras a fin de tengamos la fecha exacta."
"Avukatım, Bayan Stray ise kesin bir tarih almak için ertelemeleri durdurmaya çalışıyor."
Necesitas de verdad oír a Tony Robbins.
Ne fark eder ki? Sıçtık işte. Görüyor musun Stray?
"Bala Perdida"...
Stray Bullet.
Tratar de estafar a Jackie Dee y a Chow está bien pero eres demasiado bueno cuando se trata de la verdad.
Stray, bunu yaparsak Mack'ten bir farkımız kalmaz. Jackie Dee ve Chow'ı kandırmaya çalışırken iyiydi de... olay ciddiye binince bize ahlak dersi veriyorsun, ha?
¿ Qué puedo hacer por ustedes, "Bala Perdida"?
Sizin için ne yapabilirim, Stray Bullet...
¡ Bala ve y atrae a la basurita hacia aquí!
Stray, sen de... Dışarı çıkıp o küçük ibneyi buraya getir.
Necesitaba un masaje en los juanetes. Andaba con Bala and Butch, eso es todo.
Stray ve Butch ile yapılacak işlerimiz vardı.
Está bien, Sra. Smith.
- Selam Stray. Annen nasıl?
Bala...
Stray...
Are longing to stray ( están deseando perderse )
'başı boş dolanmaya devam ediyor
No te alejes.
Don't stray too far.
- Hey, Stray, ¿ está todo bien?
Hey, Strayger, tamam mı? !
Stray tiene razón, tuvimos suerte.
Strayger haklı, biz şanslıyız!
¡ Hey, Steiny! ¿ Dónde diablos está Stray?
Yo! "Einstein"..... Bu arada cehennem Strayger nerede?
Entonces, eso lo convierte en algo personal, Stray.
Oradaki daha kişisel olabilir, strayger.
Stray, tienes compañía.
Strayger, senin şirket'e 3 saat 5 km var!
Stray.
Strayger..
Te lo dije Stray, te lo dije.
Sana söyledim, söyledim!
Stray, él es un piloto de caza entrenado militarmente. No tienes oportunidad.
Strayger, onun elinde bir askeri uçak var, O Silahlı ve eğitimli, senin pek şansın yok onun karşısında.
Bien, Stray, lo tengo, hay un cañón 3,2 km. al Norte.
Tamam, ben Strayger biliyorum. Bulunduğunuz yer kuzeydoğu Kanyonuna bir 2 kilometreye yakın sonra sağa a dönersiniz. 0,4,0 ve öğle yemeği güvenli.
Vamos Stray, quédate arriba.
Hadi, Strayger olay en üstünde kalırsın.
No se alejen demasiado.
Don't stray too far.
Oh, y como ganador al Premio al Merito Ingles,
Oh, ve İngilizce Achievement ödülünü kazanan, you'll undangle any stray participles?
Stray Silence.
Stray Silence. Sean Redclay...
c.oper ft JobVlad @ TheSubFactory.net - = [Blindspot] = - S01E02 | "A Stray Howl"
DarkCrystal ( Mert Eşiyok ) -
No va a reportar el robo.
Stray, bunu yapamayız abi.
Y eso fue totalmente metafísico.
Sana önce de söyledim Stray.
¿ Bala murió por nada?
Stray bir hiç uğruna mı öldü?
Heroína local salva gato callejero de trituradora de carne.
Kahraman kadın Stray'i et öğütücüden kurtardı.
¿ Dónde diablos estás, Stray?
Bunlar hangi cehennem Strayger?