Translate.vc / Espanhol → Turco / Streets
Streets tradutor Turco
46 parallel translation
¿ No Dancing in the Streets?
Sokaklarda dansedilmeyecek mi?
¡ Bloqueen las calles de salida!
Block the streets leading out!
California Hall, esquina de Polk y Turk.
California Hall ve Polk ve Turk streets'lerde.
¶ Mientras caminaba por ¶ ¶ las calles de Laredo ¶
" As I was walking the streets of Laredo.
¡ Roxanne! No tienes que encender la luz roja Tú caminas las calles por dinero no te importa si está bien o mal
Roxanne you don't have to put on the red light you walk the streets for money don't care if it's wrong or right
- ¿ Marty? - Al empezar Calles peligrosas... sólo tenía el East Village y un sombrero que encontró.
- Diyor ki, o Mean Streets'i yapmaya başladığında elindeki tek şey East Village ve bulduğu bir şapkaymış.
Ed, para ver si estamos en el mismo planeta... ¿ hablamos de Marty Scorsese... el director de Calles peligrosas y Buenos muchachos, los filmes?
Ed, aynı gezegende olduğumuzdan emin olmak için soruyorum şu anda Marty Scorsese'den mi bahsediyoruz Mean Streets'in ve Goodfellows'un yönetmeni, ve diğer filmlerin?
Se supone que debes vigilar las calles.
I thought you knew what's shaking on the streets.
Vaya al pueblo, digale a la gente que permanezcan fuera de las calles, especialmente los niños.
Go into town, tell the people to stay in off of the streets, especially children.
"Calles de fuego".
"Streets of Fire"!
Todos listos, Mean Streets?
Pekala, hazır mısın?
- Esa no.
Mean Streets?
Queens Boulevard será mi obra maestra, mi Mean Streets.
Queens Bulvarı benim "Acımasız Sokaklar" ım olacak.
# # Y si quieres caminar sola por la calle # #
# And if you want to work the streets alone ( Ve caddelerde yalnız çalışmak istersen ) #
Bien, Jamie y yo nos conocemos cuando el hacia una investigación para la película "Taken from the streets", el hacia michê.
Şey, ben ve Jamie'Onu sokaklardan kurtar' Araştırmasında tanıştık.
¿ Le molan los Streets?
The Streets sever misin?
Algo que se llama "Malas calles", o "Carry On Girls".
"Mean Streets" adında... yada "Carry On Girls".
Vale. Malas calles o...
Tamam. "Mean Streets" ya da...
Sólo digo, ¡ la maldad en las calles!
Sadece söyledim. Mean Streets'teki gibi!
Maple Streets, a tres manzanas de aquí.
- Maple Caddesi üç sokak ilerde.
¿ Sabes que Annie Streets está en el pueblo?
Annie'nin kasabaya geri döndüğünü biliyor muydun?
- Annie Streets.
- Kim? Annie Streets.
and I walk these streets a loaded six-string on my back!
* Ve ben bu sokaklarda yürüyorum! * * Gitarım sırtımda!
# Creciendo, de regreso a la calle #
Rising up, back on the streets.
¡ Te saliste del mapa! ¡ Estas calles no existen!
"City Streets" ten çıktın, bu sokaklar haritada yok,
¡ Debes volver al mapa!
"City Streets" e geri dönmeliyiz.
El estreno mundial de True Thing Boy Pone y su sencillo "Las calles de Dade".
Gerçek Şey Çocuk Pone'un dünya tanıtımıydı ve onun parçası "Dane County Streets."
Ordenó el arresto de funcionarios públicos sin orden judicial cerró nuestras fronteras los soldados patrullan las calles y allanan casas.
You've ordered the arrest of public officials without warrant closed our borders, soldiers patrol the streets, raiding homes.
Solo... tengo que decirte que los Streets están mejor de azul.
Sana söylemem gerek, sokaklar mavi renkle daha hoş duruyor.
comprarme una chaqueta de cuero como la de En Step Up to the Streets.
Buy a leather jacket like the one in Step Up to the Streets.
Ese hombre me contrató como actor principal en su película, City Streets.
"Kent Sokakları" filminde bana başrol verdi.
Life on the Streets.
Cinayet Masası :
- Está bien, eso está fuera de lugar.
Life on the Streets. - Tamam, bu tamamen gereksiz.
Conmigo, de vuelta en las calles.
With me, back on the streets.
Si no fuese por usted, aún estaría en las calles.
If it wasn't for you, I'd still be on the streets
# Las calles están llenas de corazones rotos #
♪ Streets are filled with broken hearts ♪
Se utiliza para interpretar a un personaje, "Dex" en Soweto Calles.
Soweto Streets'te "Dex" karakterini oynayan.
♪ Galaxies, they flood the streets ♪
- Untranslated subtitle -
Pero por Dios, vamos a dejar a esta violenta, loca, ladrona de pañales, fuera de las calles.
But by God, let's get this violent, diaper-stealing nutbag off the streets.
- 3x01 Where the Streets Do Have Names -
Çeviri : Begüm Özdemir Twitter : miserym
Y fueron las melodías... que soñaba las que me mantuvieron caliente cuando estaba durmiendo en la calle.
Ve sokaklarda uyurken beni And it was the melodies that... sıcak tutan I dreamt about that kept me warm düşlediğim melodilerdi. while I was sleeping in the streets.
# suspiros remolinan por las calles como la corteza del sol
? Sighings swirl through the streets like the crust of the sun
Prefiero Bird Streets o la vista desde Mulholland.
Mulholland'ın tepesindeki.. Bird Streets'in manzarasını tercih ederdim.
"Dancing In The Streets" de Martha Reeves, ¿ sí?
Martha Reeves "Sokaklarda Dans Etme", tamam mı?
y que está haciendo una película sobre el Día de la Bastilla. No Dancing in the Streets.
Sokaklarda Dansedilmeyecek.
Y luego todo el mundo en la cuadra comenzo a llamarme Tommy gun, y... ese fue mi apodo to el tiempo durante la secundaria, y luego vimos Mean Streets, yo comenze a llamarte chico Johnny por el personaje de Deniro.
Sonra Arka Sokaklar'ı izledik ve DeNiro'nun karakterini gördükten sonra sana Johnny Boy demeye başladım.