Translate.vc / Espanhol → Turco / Stupid
Stupid tradutor Turco
56 parallel translation
She can go take a running jump, with that stupid look of hers.
O aptal tipiyle isterse kendini uçurumdan aşağı atsın.
Stupid...
Ne aptalım...
¿ Usted lee, Sr. Sanjay Stupid Malhotra?
Çözüldünüz, Bay Sanjay Aptal Malhotra?
¡ Pusiste la gran cagada!
You had to go pull that stupid stunt.
But you are more stupid.
Ama sen daha aptalsın.
EL DÍA EN QUE LA TIERRA resistió ESTÚPIDA
The Day the Earth Stood Stupid
Ese es un gran riesgo... ¿ Mr América resulta ser Mr Stupid?
Bu bir risk... peki ya Bay Amerika ortaya çıkarsa o zaman ne olacak?
¿ Mr Stupid... cuál será nuestro cuarto?
Bay aptal... odamız nerede?
Estupido, estupido...
Stupid, stupid...
.. todo el mundo necesita de un "something stupid"..
- # Aptalca Bir Şey # - Herkesin aptalca bir şeye ihtiyacı vardır.
- El tipo que escribió "something stupid" probablemente esté lleno de plata y de mesas azules de pool.
Bu şarkıyı yazan adam muhtemelen kuruş makosenlerle ve mavi bilardo masalarıyla doludur.
Eric se fue, y yo me quedé con los hermanos voladores "stupid-ass-insky".
Eric gitti, ve ben uçan aptal popolu kardeşlerle kaldım.
¿ Por qué no tocas Inteligente de manera tonta?
"Smart in a Stupid Way" i çalsana.
Don't be stupid.
aptallık yapma.
- Don't be stupid.
- saçmalama.
One Tree Hill - 3x19 "I Slept With Someone In Fall Out Boy and....... All I Got Was This Stupid Song Written About Me"
One Tree Hill Sezon - 3 Bölüm - 19 "I Slept with Someone in Fall Out Boy and All I Got Was This Stupid Song Written About Me"
Cuenta cuentos de animales aburridos y ella es muy tonta y los oye.
He does boring animal stories, and she's too stupid to care. * * *
El Sr Sloppy y el Sr. Stupid se dejaron llevar por la emocion y terminaron con un aperitivo de medianoche.
Bay Salak ve Bay Aptal gece atıştırmalarını...
- Estúpido.
- Stupid.
¡ Llegamos a ser tan estúpidos!
We can be so stupid!
Así que ¿ por qué compra usted que... Presente Stupid?
Sana böylesine aptalca bir hediyeyi neden almış ki?
Casco Stupid.
Aptal miğfer.
Stupid cartero debido a Yo no podía cuidar de ti.
Gerzek postacı anneni deli etti, bu yüzden yanında olamadım.
- Maldita sea, estúpido...
- God damn it, stupid fucking -
Esa es una pregunta estúpida.
Ha! That's a stupid question.
- Stupid!
- Gerizekalı!
¿ Crees que soy estúpida?
Do you think I'm stupid?
La banda ya no hace presentaciónes en el club.
Stupid artık sahne almayacak.
La banda Stupid ya no tocarán en el futuro
The Stupid artık sahne almayacak.
¿ Entonces porque mierda te fuiste, estúpida conchuda?
Öyleyse, neden ayrıldın seni aptal lanet amcık? you stupid fucking cunt?
Stupid "Bank of Karma".
Aptal "Karma Bankası".
Shop Stupid.
Dandik market.
Stupid.
Aptal!
¡ Stupid!
APTAL!
Escoria Stupid trajo sobre si misma.
Aptal kadın, kendi etti kendi buldu.
Stupid!
Aptal!
Pitufos Stupid confianza.
- Ah hayir. - Salak saf sirinler.
- Stupid... escucha, este es el peor, que lo que hemos hecho papá debe buscar sobre ru?
Pembe zarf! Tamam, tamam! Bu şimdiye kadar bize yaptığın en ufak şey.
'M Stupid.
Aptalım.
Fue, en general... ¿ cuál es la palabra que estoy buscando? - Stupid?
Genel olarak ise nasıl desem?
Stupid!
Salak sey!
Stupid! - - No llores así!
- Bagirip durma!
Hockey de la calle Stupid.
Aptal sokak hokeyi.
De acuerdo, "Crazy, Stupid, Love" es una película pastelona.
"Çılgın Aptal Aşık" duygusal bir film
"Esto es sólo una ilusión por alguien obviamente, la búsqueda de atención". Stupid.
"Bu, kesinlikle dikkat çekmeye çalışan biri tarafından yapılan bir illüzyon."
Stupid.
Beyinsiz.
Stupid-Tres-Names.
Üç Aptal İsimli.
Significa Keep It Simple, Stupid, ( HAZLO SIEMPRE SENCILLO, ESTUPIDO ) no BESO, lo cual no deberás hacer durante un abrazo.
Bu da olayı basit yap prensibidir, öpücüğü değil. Yani, sarılma esnasında bunu yapmayı denememelisin.
Madres Stupid y sus hijos, el hombre, por lo que tienen derecho.
Aptal anneler ve çocukları, işte.. Nasıl da bilindik.
Está bien, nada estúpido. Seguro y firme.
Tamam, hiçbir şey stupid.Safe ve istikrarlı.
Suna Stupid.
Aptal Suna!