Translate.vc / Espanhol → Turco / Support
Support tradutor Turco
17 parallel translation
El vehículo del Infractor es un 3T Support.
Suçlu araç bir 3T Destek.
Disculpe, ¿ me puede decir la hora? Escrito, dirigido y editado por Mohsen Makhmalbaf
Afedersiniz bana saati söyleyebilir misiniz? With the support of : the Fondation Montecinema, verita Locarno, Switzerland
Piel genuina, de nueve maneras ajustable, soporte lumbar.
Genuine leather, nine-way adjustable, lumbar support. It's....
Sin un buen soporte al descansar, el cuerpo es afectado causando fatiga en el torso y las piernas.
Without a good support at rest, the body is affected causing fatigue in the legs and torso.
Van a necesitar adrenalina, un laringoscopio, y ventilación.
Biraz adrenaline ihtiyacın olacak, a laryngoscope, ventilatory support.
Leon Drake de Airlink Support.
Leon Drake hava destekte.
Gulf Sierra 242, aquí Airlink Support, adelante.
Gulf sierra 242, burası hava destek, cevap ver.
Necesita saber que apoyamos...
Vereceği karar her ne olursa olsun--She needs to know that we're gonna support her- -
El guerrero más valiente Skunnemoke los valientes, no / support / a vivir en la derrota.
Büyük efendi onları yenecek gücü kendinde bulamadı
Supongo que me debes una por salvarte de 20 pico de años de pension infantil, ¿ huh?
Guess you owe me one for getting you out of 20-odd years of back child support, huh?
Ella es una civil guardia de seguridad en el Indian Head Naval Support Facility.
Kelsey, Indian Head'deki Donanma Destek Tesisi'nde sivil güvenlik görevlisi olarak çalışıyor.
This program is produced under the support of Korea Creative Content Agency ( KOCCA ).
DERİN KÖKLÜ AĞAÇ
Estare a tu lado apoyandote.. siempre.
You have my support.
With financial support from Ministry of Culture of the Russian Federation and Commercial Bank "DERJAVA".
Rusya Kültür Bakanlığı ve Commercial Bank'ın Katkılarıyla
¿ Qué harías, Siggy, por mi apoyo constante y activo?
* And what would you do, Sissy, * for my continued and active support?
Pasamos demasiado BST ( Base Support Team ) conseguir ir tan lejos.
Seni buraya taşımak için güneşin altında debelendik!
Si no pueden completar la mision dentro del tiempo estimado, I will call for air support arrasaremos la zona con bombas.
Eğer görevi vaktinde tamamlayamazsanız, hava desteği isteyip halı bombardımanı talimatı vereceğim.