Translate.vc / Espanhol → Turco / Susanna
Susanna tradutor Turco
239 parallel translation
Quítale la ropa, hasta el último velo que cubre su cuerpo y será la casta Susana que cubre su desnudez con manos temblorosas.
Giysilerini al üstünden vücudundaki son örtüyü de çekip çıkar işte karşında çırılçıplak masumiyetiyle Susanna titrek utangaç elleriyle çıplaklığını örtüyor.
"Susannah Foster, no dejes que se vaya una chica fuerte como ésa si necesitas a alguien en la granja".
"Susanna Foster, tarlada birine ihtiyaç varken böylesine harika ve güçlü bir kızı deli misin de gönderiyorsun" dedim.
Recuérdelo por si le pregunta la Sra. Foster qué le pasaba a la rueda.
Bunu hatırlasan iyi olur hani olur da Susanna Foster tekerlekte ne sorun var diye sorarsa.
Ella prefiere Susannah.
O Susanna'dan hoşlanır ama.
- Esta vez es mía.
- Senin mi Susanna'nın mı? - Bu sefer benim davetlimsin.
Creo que ya es hora de que pruebe como cocina Susanna.
Susanna'nın yemeklerini tatma vaktimin geldiğini düşünüyorum.
Susanna tiene casi 30 años.
Susanna neredeyse 30'una varacak.
Demasiado viejo para Susanna, ¿ es eso?
Susanna'ya göre çok yaşlıyım, bu mu?
- Sabía que Susanna se estaba... enamorando de mi y yo sabía lo que pasaría.
- Evet. - Susanna'nın bana aşık olduğunu farketmiştim ve ne olabileceğini biliyordum.
Dile a Susanna que... no, no te acerques...
Susanna'ya de ki... Hayır, yaklaşma...
- ¡ Vete a casa, Susanna!
- Eve git, Susanna!
¡ Por favor, Susanna, vete a casa!
Lütfen Susanna, eve git!
Regine Susanna, Johanna Carolina y Johann Christian, y la hija soltera de Sebastian, Catharina Dorothea, y nuestro primogénito Gottfried Heinrich, cuyo genio también se inclinaba a la música, pero que no fue desarrollado.
Regina Susanna, Johanna Carolina ve Johann Christian. Ayrıca Sebastian'ın henüz evlenmemiş olan kızı Catherina Dorothea, ve en büyük oğlumuz Gottfried Heinrich de. Dehası gelişmeden kalmasına rağmen doğal yeteneğe sahip bir müzik dehasıydı.
Oh, Susana Él está muy feliz Porque tiene algo mejor Que un banjo sobre sus rodillas
Oh, Susanna adam çok mutlu... çünkü dizinde bir bançodan daha iyisi olacak...
Oro, Oro, estoy enganchado Susana, puedes empezar a llorar
Altın, altın, takıldığım şey, Susanna devam et ve ağla...
Susana, puedes empezar a llorar
Susanna, devam et ve ağla...
Susanna, discutamos ésto.
Susanna, bunu konuşarak halledebiliriz.
Susanna, me robaron el auto.
Suzanna, arabam çalınmış.
- Hablo de Susanna.
- Ben Susanna'dan söz ediyorum.
Si hay algo de qué hablar, Susanna, hablaríamos.
Eğer olsa, Susanna, konuşuyor olurduk.
Una de éstas de nuevo.
Yine başa döndük, Susanna.
Susanna, quieres hablar, ¡ hablemos!
- Konuşmak istiyorsun.
Esto me puede llevar algunos minutos.
Susanna, birkaç dakika sürebilir.
Cálmate. Raymond, voy a hablar con Susanna a solas.
Raymond, Susanna ile yalnız konuşacağım.
Adiós, Raymond.
Susanna, bekle.
Susanna, ¿ te quedarías con Raymond?
Susanna, sen Raymond'la kal.
Bailé con Susanna.
Asansörde Susanna ile dans ettik.
- Besé a Susanna.
Susanna ile öpüştük.
- ¿ Besaste a Susana?
- Susanna ile öpüştün mü?
Hola, Susanna.
Merhaba Susanna.
Teniente Susanna Leijten al mando.
Komutan, Yüzbaşı Susanna Leijten.
Riker a Susanna, informe.
Riker'dan Susanna'ya, rapor ver.
¡ Susanna!
Susanna!
- Susanna.
- Susanna.
Susanna, ¿ por qué no vamos a ver a la Dra. Crusher?
Susanna, neden gidip Dr Crusher'ı görmüyoruz?
Susanna... no puedes irte.
Susanna,... gidemezsin.
Susanna aguanta. ¿ De acuerdo?
Susanna,... Dayan. Tamam mı?
Aquí, una célula alterada de Susanna y ésta, una de las que encontró Data.
Bu, Susanna'nın değişmiş deri hücresi, bunlar da, Data'nın bulduğu hücreler.
También le hice un bioescáner a Susanna y no encontramos nada malo.
Susanna'yı da taramadan geçirmiştim. Onda da bir sorun bulamamıştım.
Susanna y yo nos vamos hacia la derecha, y Méndez va hacia la cámara.
Susanna ve ben... o tarafa gidiyoruz. Mendez de öteki tarafa.
Utiliza su sistema inmunológico para pasar instrucciones genéticas.
Susanna'nın bağışıklık sistemini genetik kodlarını yaymakta kullanıyor.
Ya no le quedan muchas células sanas.
Susanna'nın DNA'sından geriye pek bir şey kalmadı.
Necesitaremos genes inalterados para poder recuperar a Susanna.
Oynanmamış genlere ihtiyacımız olacak, yoksa onu asla geri döndüremeyiz.
Unos minutos más, Susanna, y no hubiera podido responderte.
Birkaç dakika daha geçmiş olsaydı, sana yanıt bile veremezdim Susanna.
"¡ Oh! Susanna",
Susanna.
¿ Quién es Susana Polaski, Sr. Lewin?
- Susanna Polaski kim?
Está teniendo una aventura amorosa con Susana Polaski?
Susanna Polaski ile bir ilişkiniz var mı?
¿ Alguna vez has tenido una aventura con Susana Polaski?
Susanna Polaski ile hiç ilişkiniz oldu mu?
¡ Aquí hay un hueso!
Susanna, burada ne yapıyorsun?
- ¿ De quién es la invitación,... tuya o de Susanna?
- Kimin daveti...
Tengo que irme.
Susanna! - Şimdi gitmeliyim.