Translate.vc / Espanhol → Turco / Ta
Ta tradutor Turco
42,845 parallel translation
Hay más de un gran oncólogo en Nueva York.
New York'ta birden fazla çok iyi onkolojistler var.
- ¡ No voy a hacer todo el camino hasta Tampa!
- Ta Tampa'ya gidecek halim yok.
El "es-tú-qué" se dejará en el medio de la sala principal.
Bu "ku-tu-le-ta" tam olarak nezarethanenin ortasında olacak.
Holt tiene la placa.
Plaket Holt'ta.
Usted está a punto de romper la empuñadura psicotrópica que hipoxia tiene en nuestra Boy Wonder,
Birazdan hipoksinin Harika Çocuk'ta sebep olduğu bir psikotrop idraki kıracaksın.
Recuerdo a un chico en Kansas golpear un campo arado y vivió,
Kansas'ta sürülmüş tarlaya düşüp hayatta kalan birini hatırlıyorum.
Tú has dicho "pelotas".
Sen de "Ta * aklar" dedin.
Marzo. - ¿ Marzo?
Mart'ta.
- ¡ ¿ Marzo?
- Mart'ta mı!
J'ai couchée avec ta mère.
Senin annenle yattım.
Alquilé un pequeño apartamento en Rogers Park.
Rogers Park'ta küçük bir ev kiraladım.
Esto no se trata de ese dinero que supuestamente desapareció en Irak, ¿ no?
Bu para ile ilgili değil Irak'ta kaybolduğu tahmin ediliyor, değil mi? Çünkü...
Oh, no sé, Rikers no tiene conexión por cable y andan sorprendentemente escasos de juegos de mesa de calidad.
Bilmem, Rikers'ta kablo yayını yok ve masa oyunlarında hayli kötüler.
Anteriormente en Frequency...
Daha önce Frekans'ta...
Más detalles sobre la explosión de anoche en la Avenida 147 y la 400 Este, en el área de Mott Haven del Bronx.
Bronx'un Mott Haven bölgesindeki 400 Doğu 147. Sokak'ta dün akşam gerçekleşen bombalamayla ilgili detayları veriyoruz.
El año pasado, los Wizards de Washington intercambiaron con los Thunder. Pero los Wizards no tenían un jugador que los Thunder quisieran, así que tuvieron que encontrar a un tercer equipo que lo tuviera.
Washington Wizards geçen sene Thunder'ın oyun kurucusunu takasla almak istedi ama Wizards'ta Thunder'ın istediği oyuncu yoktu, başka takımdan aldılar.
Construyó un caso sólido contra un cártel local, hasta que el cártel secuestró a la hija de Weddle y le obligó a retractarse de todo.
Sağlam kanıtlarla bir kartelin üzerine gitmiş ta ki kartel kızını kaçırıp onu davadan caymaya zorlayana dek.
Buena suerte en Este Lado.
Bu Taraf'ta iyi şanslar.
Necesitamos pruebas.
Kanıta ihtiyacımız var.
Estarás en el Otro Lado, Marco.
Diğer Taraf'ta olacaksın Marco.
¿ Nos vemos en el Otro Lado?
Diğer Taraf'ta görüşür müyüz?
- A nadie del Otro Lado le importa nadie de Este Lado.
- Diğer Taraf'taki hiç kimse Bu Taraf'ta yaşayanları umursamıyor.
Usted fue hasta Maui con él.
Ta Maui'ye kadar onunla gittin.
Lo vi durante mi época en Scotland Yard.
Scotland Yard'ta çalışırken de başıma geldi.
Los padres se turnan para guardarlos hasta que son suficientemente mayores para quedarse solos.
Ebeveynler yavruları sırayla izler, ta ki yavrular yalnız bırakılacak kadar büyüyene kadar.
- Es un milagro.
- Mucizenin ta kendisi.
Siempre lo es, hasta que el juez no está de acuerdo.
Hep öyledir zaten, ta ki hâkim itiraz edene dek.
Diseña computadoras de a bordo para una compañía de autos en Belgrado.
Belgrat'ta bir araba şirketi için tümleşik bilgisayarlar dizayn ediyor.
Pude confirmar que cada una de estas personas tenían asuntos en Nueva York esta semana.
Bu insanların her birinin bu hafta iş için New York'ta bulunduklarını doğrulayabildim.
Las contraseñas son restablecidas, los números de identificación de cliente obligatorios son remplazados y realizamos una auditoría global del sistema de nuestras redes en línea, desde los servidores comerciales de alta frecuencia pasando por toda la red eléctrica.
Şifreler sıfırlanır, gerekli müşteri kimlik numaraları değiştirilir ve çevrimiçi ağlarımızı geniş bir denetlemeden geçiririz. Yüksek frekanslı alım-satım sunucularından ta güç şebekelerine kadar.
Lo estaba, pero luego mi jefa llamó y me ofreció un ascenso : gerente.
Vardı, ta ki patron arayıp da bana bir terfi teklif edene kadar : müdürlük.
FUNDACIÓN FÉNIX
ANKA ŞİRKETİ LOS ANGELES'TA BİR YER.
Estamos cortos de personal en el Bloque D.
D Blok'ta adama ihtiyacımız var.
Me acaban de reasignar al Bloque D antes de que pudiese conseguir las provisiones que Mac necesita.
Daha Mac'in istediği şeyleri getiremeden D Blok'ta görevlendirildim. Orası onun hücresine çok uzak.
- Mac se encuentra en problemas en el Bloque A.
- Mac'in A Blok'ta başı dertte.
Necesito un capital para empezar en Bangkok.
Bangkok'ta başlangıç için biraz stok lazım bana
Kim es camarera en Bangkok.
Kim, Bangkok'ta bir pavyon kızı
Para ganar plata aquí en Bangkok.
Burada Bangkok'ta kırkıyorum
No hay nada más muerto que la paz en Bangkok.
Bangkok'ta hiçbir şey barış kadar ölü değil
Tengo una tía en Nueva York.
New York'ta teyzem var benim
Deberán quedarse en Bangkok Los ayudaremos económicamente.
Bangkok'ta kalmalılar, onlara destek oluruz
En Bangkok, asistirá a escuelas estadounidenses.
Bangkok'ta, Amerikan okullarına gidecek
Anteriormente en Frequency...
Daha önce "Frekans"'ta.
Estaba luchando en Irak cuando la segunda víctima del Nightingale fue raptada.
İkinci Nightingale kurbanı kaçırıldığında Irak'ta savaştaymış.
Es como escuchar "da-da-da-da-da-dah" sin gritar...
"Ta-ta-ta" deyip bağırmamak gibi...
Bueno, transformé a este en un novio funcional, así que el límite es el cielo.
Bunu faal sevgiliye çevirmiş kızım ben, bende çıta gökyüzü.
Después de todo lo que ha ocurrido, no necesito más pruebas.
Olan onca şeyden sonra daha fazla kanıta ihtiyacım yok.
Poco después de las 20 de anoche le dispararon dos veces en un estacionamiento de un motel en Jackson Heights.
Dün gece saat 20.00'den hemen sonra Jackson Heights'ta bir otelin oto parkında iki kere vurulmuş.
Eres un dentista con una consulta en Newark.
Newark'ta ofisi olan bir dişçisiniz.
¿ Le dijo a la policía que lo atrajeron a un motel en East Orange por una llamada de un hombre misterioso que afirmó tener información que lo ayudaría en una demanda en la que estaba involucrado?
Polise, elinde savaştığınız hukuk davasında size faydası olabilecek bir bilgi olduğunu iddia eden gizemli bir adamın sizi aradığını ve sizi East Orange'ta bir otele çağırdığını mı söylediniz?
!
- Mart'ta mı!