English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Tensé

Tensé tradutor Turco

27 parallel translation
- Tensé el conducto.
- Boruyu sıkılaştırdım.
Me tensé a su contacto, pero mi respiración se dio por una exhalación.
"Bu dokunuşundan gerildim, ama nefesim tutuldu."
En el primero, tense todos los músculos contraiga el vientre y grite con fuerza.
Ilkinde, bastan ayak ucuna kadar bütün kaslarïnï sïk karnïnï içine çek, olabildigince bagïr.
Tense.
Kas.
- Manténgale la cabeza arriba. ¡ Tense el sedal!
- Başını yukarıda tutun. Misinayı gergin tutun.
- Paulette algo.
Eğer Direniş'tense bize haber verecekler.
Pluscuamperfecto.
Pluperfect tense.
Dígale que tense la cuerda con cuidado.
Ryan'ı ipi yakalayıp çekmesini söyle.
Hace que su cuerpo se tense.
Vücudunuzu dalgalandırıyor.
No querrás que se me tense el dedo del gatillo.
Tetiği çekmemi istemezsin.
Aprià ¨ tense la corbata'arrà ¨ glense el cuello.
Kravatları sıkın, yakaları düzeltin.
Después voy a desmagnetizar mis botas antes de que se tense la soga.
Sonra ip gerilmeden kendi botlarımın mıknatısını kapatacağım.
Ahora, ¿ puede alguien decirme a qué velocidad el cuerpo del Sr. Perry... viajaría cuando la cuerda se tense a los 2,1 metros?
İp 3 metre sallanırken Bay Perry'nin sallanma hızını bana kim söyleyecek?
Tensé el músculo de mi pene.
Çok harika, değil mi?
Adrian, por favor. ... tense.
Otur.
Es posible que me enoje, me tense o me exalte... más de una vez en 40 años.
Önümüzdeki 40 yıl içinde tekrar kızgın, gergin ya da huysuz olmam muhtemel.
Burn Notice 4x07 Past Future Tense
Burn Notice 4x07 Geçmiş Gelecek Zaman
En condiciones de superficies deficientes, un piloto que tense la espalda pierde la harmonía con su moto, y tenderá a saltar sobre el asiento.
Kötü yol şartlarında, kendini seleye yapıştıran sürücü motorla uyumlu olarak sarsılır ve seleden atılıyormuş gibi olur.
Señor, no se tense.
Efendim, gergin olmayın.
 ¡ Quà ­ tense, idiotas!
Yürü be!
 ¡ Quà ­ tense!
Çekil önümden!
Si ella no lo hace es CPS Ella tiene una de esas...
Eğer o CPS'tense kafasında onlardan bir tane...
Si este Jaworski es Liber8 entonces hay un precio fuera de él.
Eğer bu Jaworski Liber8'tense başına bir ödül konmuştur.
Vale, Tony, recoge el cable lentamente hasta que se tense un poco.
Pekala. Tony hat biraz gerginleşene kadar vincin halatını yavaşça geri çek. - Tamam.
Tony, recoge el cable lentamente... hasta que se tense un poco.
Pekala. Tony hat biraz gerginleşene kadar vincin halatını yavaşça geri çek.
Pero cuando lo haga, no puede darle mucha importancia, porque eso solo hará que se tense aún más.
Eğer eşlik ederseniz büyük bir soruna neden olmazsınız çünkü o hemen gerilir.
"Estaba", en tiempo pasado.
Past tense olarak "çıktığını" değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]