English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Test

Test tradutor Turco

16,401 parallel translation
OSMONT : LOS RESULTADOS NO SON BUENOS.
Test sonuçları iyi değil.
¿ Este es algún tipo de prueba?
Bu bir çeşit test mi?
Ya has probado mi paciencia una vez, y tengo suficientes balas en esta pistola para ti, y todos los demás en este avión.
Zaten Sabrımı bir kez test ettiniz. Ve senin için bu silahta yeterince kurşun var, Ve bu uçaktaki herkes.
El traje no está probado a estas profundidades.
- Elbise o derinlikler için test edilmedi.
Lo estoy probando ahora.
Şimdi ben test ediyorum.
El profesor Youens ha tenido un imprevisto, eh, así que vamos a revisar el capítulo 26 en anticipación del test del viernes que viene, de acuerdo?
Profesör Youens elinde olmayan sebeplerden dolayı geç kaldı. Gelecek cuma günkü teste hazırlık için 26. üniteye bakalım şimdi. Olur mu?
Haré un examen por las dudas.
Emin olmak için test yapacağım.
¿ Un examen?
Test mi?
Si este tipo tenía inflamación hepática crónica, con solo dar 0,1 en el test de alcoholemia, ya estaría muerto sin antes ponerse al volante.
Bu adamda kronik karaciğer iltihabı varsa.. ... kandaki alkol seviyesi 0.1 bile olsa araca varamadan ölmüş olurdu.
- Fue un sujeto de prueba en un viejo programa de Wayne Enterprises llamado Pinewood Farms.
Pinewood Çiftlikleri adlı eski bir Wayne Girişimcilik programında test ögesiydi.
Estoy fabricando tu armadura en estos momentos, pero primero, debemos evaluar tus habilidades.
Biz konuşurken zırhını yapıyordum ama önce yeteneklerin test edilmeli.
¿ Te han enviado aquí para ponerme a prueba?
Beni test etmek için mi gönderdiler seni buraya?
Me dijo que enviaría gente para ponerme a prueba.
Beni test etmek için insanlar göndereceğini de söylemişti.
Bueno, no estoy aquí para ponerte a prueba. Estoy aquí para llevarte a casa.
Seni test etmek için gelmedim buraya, eve götürmek için geldim.
Era una prueba.
Güzel. Test ettim sizi.
Fiesta número dos : El concurso.
İki numaralı parti, test zamanı.
" Test de embarazo casero que la mujer puede hacer con seguridad y fácilmente.
" Evde yapılan hamilelik testleri kadınların güvenle ve kolayca yapabilecekleri.
Es un test de embarazo.
Hamilelik testi.
Muy bien, si aparece, es positivo y si no aparece el anillo, el test es negativo.
Tamam, eğer belirginleşirse, test pozitifdir, ve eğer burada daire yoksa, test negatiftir.
La prueban cada día a las once.
Alarmı her gün saat 11'de test ederler.
Todo experimento necesita conejillos de india, este también.
Her deneyin bir beta test aşaması vardır. Bu da ona dahil.
Tanto para probar el suelo como para informar de las posiciones enemigas.
Hem zemini test edebilir, hem de düşmanın konumunu bildirebilir.
Pero hay un miembro en particular cuya paciencia no deseo poner a prueba, un miembro cuya historia con los piratas de Nassau sugiere que la reacción podría ser extrema.
Ama sabrını test etmek istemediğim bir taraf var Nassau'nun korsan geçmişi olan ve aşırı tepki vermeyi öneren bir taraf.
Di algo para poder probarlo.
Test edebilmem için bir şeyler söyle.
Vamos a hacerle la prueba a todo el equipo.
Bütün ekibi test ediyoruz.
- ¿ Te hará la prueba a ti?
- Seni test ediyor mu? - Hayır.
Puedes hacerme la prueba si quieres, Woz, pero no lo voy a hacer con la vejiga llena.
İstiyorsan beni test edebilirsin Woz, ama bunu dolu mesane ile yapmayacağım.
Estos tipos están probando videojuegos.
Bu arkadaşlar oyunları test ediyorlar.
Bárbara se aseguró de que cada retrete tuviera una ducha vaginal.
Barbara herbir tuvaleti... kendi test ediyor.
- ¿ Intentas probarme?
- Beni test etmek istemessin?
La oficial dijo que no le hizo la prueba.
Memur test edilmediğini söylemişti.
No hay prueba, solo estamos viendo si nos agradamos.
Test değil, sadece birbirimizden hoşlanıyor muyuz diye bakıyoruz.
Lo que quiero tratar es un tanto... Novedoso. Pero no un protocolo no probado.
Denemek istediğim şey yeni ama test edilmemiş bir uygulama değil.
Hice analizar mi propio ADN.
- DNA'mı test ettirdim.
Pero sé que la posibilidad existe y eso es razón suficiente para hacer estas pruebas.
Ama böyle bir olasılık olduğunu biliyorum ve bu test yapmak için yeterli bir sebep.
¿ No le gustaría primero esperar y ver el resultado de mis pruebas Agente Scully?
Önce benim test sonuçlarımı görmek istemez misin Ajan Scully?
"Todavía hay fuego en mi interior, ven y siéntelo."
İçimde hala biraz ateş var, gel test et.
Estoy tratando de probarlo. Para ver si cambia su respuesta.
Cevabını değiştirecek mi diye test ediyorum.
En los últimos minutos descubrimos... que la Profesora Anita Hill se sometió a un prueba con el polígrafo, y de acuerdo al experto que la realizó, ella pasó.
Bir kaç dakika içinde, Profesör Anita Hill'in yalan makinesi test sonucunu alacağız. Ve testi yapan uzmanın açıklamasına göre, testi geçti.
"Puedes hacer que cualquier polígrafo produzca el resultado que quieres".
Test sonuçlarını istediğiniz gibi, alabilmek mümkün..
Quiere probarse para ver de qué está hecho, ¿ no?
Kendini test edip neyden yapıldığına bakacaksın, değil mi?
Estamos fallando el examen de Bechdel por ahora.
We are failing the Bechdel test so hard right now.
Porque tengo mucha hambre, y mi posible novia y mis padres están esperando para pedir, y creo que ha hecho más de un millón de pruebas.
Çünkü çok açim ve muhtemel sevgilim ve ailem siparis vermek için bizi bekliyor. Ve sanirim zaten milyonlarca test yaptiniz.
Ahora, su siguiente test... Quiero que pretenda que está a punto de hacer breakdance, pero no baila breakdance en realidad.
Siradaki test için senden Break-dance yapacakmis gibi davranmani ama gerçekten Break-dance yapmamani istiyorum.
Nuestros anfitriones empezaron a pasar el test de Turing después del primer año.
Ev sahiplerimiz ilk seneden sonra Turing testini geçmeye başladı.
La prueba ha sido una vergüenza.
Test bir düzmeceydi.
Generalmente probando la fiabilidad de su historia.
Genellikle geçmişinin güvenilirliğini test edeceğiz.
¿ Y qué hay de este estándar de cinco exámenes a la semana?
Her hafta olan bu standart beş test olayı da nedir?
¿ Qué es un examen estándar?
Standart test nedir?
Vale, voy a comprobar las luces estroboscópicas.
Tamam, flaşör lambalara test yapacağım.
¿ puede hacer pruebas para saber qué pasó? Sí.
Size örneklerini verirsek, neler olduğunu açıklayabilmek için test yapabilir misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]