English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Thai

Thai tradutor Turco

418 parallel translation
Creí que ibamos a salir por comida thai. Es solo que pensé que sería lindo, ya sabes, quedarnos en casa solos... solo tú y yo.
Evet ama ne bileyim, evde böyle baş başa kalmak güzel olur diye düşündüm.
¡ Thai!
Thai!
tanto mal dentro, no veo bien.
Göremiyorum... Thai!
¡ Thai! Llévala a la villa. Está enferma.
Onu köye götür.
Bradley ¿ Dónde estás?
Thai... Bradley... Neredesiniz?
Thai-boxeo. ¿ Lo ha visto?
- Tayland boksu. Hiç görmüş müydünüz? - Hayır.
Amazones 7 Kick Boxing tailandes.
Thai Kickbox Amazon Yedilisi
Tien una bolsa blanca Thai Air.
Onun beyaz bir havalı çantası var.
¡ Oh, Thai Sticks!
- He, Marijuana sigarası.
No, no quiero un palo tailandés, ni quiero que nadie me anime.
Hayır. Thai sarması falan istemiyorum. Söndürülmek falan neyse onu da istemiyorum.
- Un palo tailandés.
- Bu Thai sarması.
Los tailandeses traerán la mercancía mañana.
Thai yarın Shing'le anlaşma yapacak.
Quisiera aprender Muay-Thai.
- Evet - Muay-Thai öğrenmek istiyorum.
¿ En serio quieres aprender esa mierda de Muay-Thai?
Muay-Thai saçmalığı hakkında gerçekten ciddi misin?
Y que me enseñes Muay-Thai.
Ve bana Muay-Thai öğretmeni istiyorum.
¿ Por qué crees que pueda enseñarte Muay-Thai?
Sana neden Muay-Thai öğreteceğimi düşünüyorsun?
Le pedí que me enseñara Muay-Thai.
Bana Muay-Thai öğretmesini rica ettim.
Estudié Muay-Thai con el viejo.
Ben ihtiyarla Muay-Thai çalıştım.
Disculpa hablo asi por el Mai Tai, esta es una guerra de caballeros es una guerra para hombres.
Konuşmamı bağışlayın ama Mai Thai böyle söylüyor. Buradaki ise centilmenlerin savaşı, düşünen adamların savaşı.
señales con garabatos extraños y vehiculos raros y mas camareras, y Mai Tais y que diablos estoy haciendo aqui?
Sanki garip levhalar, ilginç araçlar daha fazla bar kızları ve Mai Thai'ler arasındayım. - Benim burada ne işim var?
En 1975 gano la lotería del Estado de Thai.
1975'te Tayland Piyangosu'nu kazandı.
Es conocido como el "Rey de los Luchadores" de MuayThai en Tailandia.
Tayland'daki "Dövüşçülerin Kralı" Muay Thai olarak biliniyor.
- Fideos Thai con pollo, carne blanca.
Evet. Tavuklu Tayland eriştesi, sadece beyaz et.
¿ Todavía te queda esa coca de Tailandia?
Hala şu Thai zımbırtısından var mı elinde?
Tomaré la Pizza de pollo Thai. ¿ Pero si le saco las nueces y los puerros será mas barata?
Ben bir Thai pizzası alacağım ama eğer fındıksız, pırasasız, sade alırsam daha ucuz olur mu?
Puede ser apenas encontremos una isla Muay Thai.
Mai Tai adasında bir gemi bulabiliriz.
- ¿ La isla Muay Thai? No- -
Mai Tai adası mı?
¡ La isla Muay Thai a la vista!
Mai Tai adası pruva tarafında!
La isla Muay Thai, Chris... es donde mi buen amigo el Sr. Khao te cuidará.
Mai Tai adası, Chris. İyi dostum Bay Khao'nun seninle ilgileneceği yer.
Deberás aprender eso... sino nunca serás un luchador Muay Thai.
Bunu öğreneceksin. Yoksa asla bir Mai Tai dövüşçüsü olamazsın!
Algo acerca de un torneo Muay Thai está noche.
Bu geceki Mai Tai turnuvasıyla ilgili birşeyler.
Debe escribir cosas lindas sobre las peleas Muay Thai. Te hará famoso en los Estados Unidos de América.
Mai Tai dövüşleri hakkında iyi şeyler yazabilir, seni Birleşik Devletler'de meşhur edebilir.
Planeó el bombardeo a Hanoi después de una mala comida Thai.
Hanoi bombalamasını, kötü bir Tayland yemeğinden sonra planladı.
¿ Quieres una rica comida tailandesa?
Thai yemeğine ne dersin?
El agua, como la llamas, es una mezcla especial de amaretto y brandy mezclada para crear la exacta interacción química con la última de nuestras preciadas maderas tailandesas.
Senin o "su" dediğin şey, özel bir amaretto ve brendy karışımı. Tam bir kimyasal etkileşime girsin diye harika Thai çubuğumuz ile karıştırdım.
Thai Air. Vuelo 214.
Thai Air. 214 sayılı uçuş.
Yubicha, Thai
Yubicha, Tayvan
El es Bruce lervin, un ex-campeón mundial de Box tailandés.
O, Bruce Lervin Thai boksunun en son şampiyonu
Volví a comprar comida Thai.
Taylant yemeği aldım... yine.
Gay, hetero, bi, no les gusta el cambio.
Eşcinsel, Heteroseksüel, Biseksüel, Thai, Onlar değişmeyi sevmez.
el mundo del Wok en la cocina tailandesa.
Thai Mutfağının Lezzetli Dünyası.
Tomaré una clase de cocina tailandesa este verano.
Yazın Thai yemek kursu alacağım.
Ahora añadimos unos fideos tailandeses... vi a Deirdre en el fin de semana de padres, pero a ti no te vi.
Biraz da Thai eriştesi. "Aile Haftasonu"'nda Deirdre'yi gördüm ama seni görmedim.
¿ A Ben le gusta la comida tailandesa?
Ben, Thai yemeği seviyor mu?
Claro, una cantidad. Tenemos jovencitas, adolescentes, chicas de instituto, - jovenes lenguas lujuriosas, picante tratamiento de polla, - exotico, Oriental, Chino, Thai. Ven aquí...
Olmaz mı, sürüsüne bereket.
Marge, esto es comida tailandesa.
Marge, bunlar Thai yemekleri.
¿ Desde cuándo te gusta esta comida?
Ne zamandan beri Thai yemeklerini sever oldun?
Va a hacerse un masaje, va todas las noches.
Her gece olduğu gibi Thai masajı yaptırmaya.
Señor Thal, le he dicho que si quería fumar, debía salir.
Bay Thai, size sigara içmek istiyorsanız dışarı çıkın demiştim.
En 1976 fue deportado por arreglar la lotería del Estado de Thai.
1976'da piyangoda hileye bulaştığı gerekçesiyle sınır dışı edildi.
¿ Te gusta "tai"?
Thai sever misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]