Translate.vc / Espanhol → Turco / Than
Than tradutor Turco
344 parallel translation
¿ No se les ocurre nada mejor que traer a sus mocosos hoy justamente... cuando el señor Gallardo está por hacer su primera aparición formal en su ciudad?
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
No se oye a Tony en Lovelier Than You.
"Lovelier Than You" da Tony'yi duyamazsın.
Sobre Lovelier Than You, ¿ Un tono más alto?
"Lovelier Than You" için bir ton yükseği?
También dan "Bigger than life" de Nicholas Ray
Ayrıca Nicholas Ray'in "Bigger Than Life" ı da gösterime girmiş.
"Llevo a mamá a la graduación... " porque se mueve mejor que ninguna del salón ".
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
Ellos me han ayudado mas de una vez.
They've helped me outta tough spots more than once.
Esto es mas divertido que las cartas.
This is more amusing than cards.
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Ella es más dulce que todas las chicas. De las pocas que he conocido.
She's sweeter than all the girls and l met quite a few
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Pero no podría hacer más De lo que ustedes hacen Por su pobre padre
# # But I couldn't do more than you do for your poor father
Es más que espectacular
# # It's more than spectacular
♪ Than before ♪
# Eskisinden de öte
♪ I know life's more than just some kind of deal ♪
# Hayatın böyle bir şey olmadığının farkındayım
Damas y caballeros, eso fue "Who's Happier Than I" de Cesare Andrea Bixio.
Bayanlar baylar, "Kim Mutlu Benden?" i dinlediniz. Art Congelee orkestrasıyla hafif müzik programımız sona erdi.
"'Takes more than guns to kill a man'... "
"Takes more than guns to kill a man'..."
¿ Has escrito "More Than You Know"?
"More Than You Know" u sen mi yazdın?
"More Than You Know" no me gusta para comprar, sólo para robar.
"More Than You Know" u satın alacak kadar değil, çalacak kadar sevdim.
"More Than You Know" es robada.
"More Than You Know" kelepir.
Fanny Brice. "More Than You Know".
Fanny Brice, "More Than You Know".
# Than when # We'd first
* İlk *
# Than I ever seen in any man
* Kimsenin anlamadığı kadar *
More than a shadow of her man
Daha fazlasına hakkı var
I'm sure I'll cry more tears than you
Eminim senden daha çok ağlayacağım
But I've gotta be more than a shadow of my man
Ama erkeğimin gölgesi olmaktan daha fazlası olmalıyım
Better than ever
Her zamankinden iyi
I'm better than ever
Her zamankinden iyiyim
And now I'm better than ever
Ve şimdi her zamankinden iyiyim
I'll be better than ever
Her zamankinden iyi olacağım
Better than ever
Her zamankinden daha iyi
You're looking better Than you did before
Önceki halinden Daha iyi görünüyorsun
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
Más que eso.
More than that.
Bailaremos mejor que esta noche.
We'll dance better Than we dance tonight
Puedo volar. Ahora soymás fuerte que nunca.
I can fly Now I'm stronger than ever
- Got anything stronger than this, Deputy?
Bundan daha sert bir şey var mı?
* Moon river * * Wider than a mile * * I'm crossing you in style - *
[camdaki ay ışığı] * ay ışığı * * bir milden daha geniştir * * stille seni geçiyorum- - *
"More than you Know".
"More Than You Know"
Sweeter than
# Daha tatlıydı
Action speaks louder than words
# Yaptıklarının sesi söylediklerinden daha çok çıkar
But I can love you better than him
# Ama ben seni ondan daha fazla sevebilirim
Recibirás uno nuevo por mes, desde Beowolf hasta Menos de Cero.
Beowolf to Less Than Zero`dan her ay yeni bir sayısı gelecek.
Dije que usualmente lo hicieron.... que es diferente a ser culpable de los cargos.
Ben they usually did it... which is different than being guilty as charged.
- Mejor de lo que imaginaba.
- It's better than I ever imagined.
- Ha mejorado.
- He's better than he was.
- Como nunca, gracias a ti.
- Better than ever, thanks to you.
No quiero que te quedes más de lo necesario.
I don't want you staying here any longer than you have to.
La necesita más que nunca.
He needs you now more than ever.
# Por que yo soy mas rapida # que tú yendo... # con un cuerpo hermoso.
~ Cos I'm going faster than you can drive ~ ~ The body beautiful ~
- A veces pensaba que tú...
They think more of money than they do of men.