English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / They

They tradutor Turco

827 parallel translation
Se llevaron la insignia.
They took my eagle away.
Si no está ya muerto, no podrán encontrarle nunca.
If he ain't dead by this time, they ain't never gonna get him.
Como el que llaman
# Like the one # ( # Ya da # ) # They call # ( # Herkesin bildiği adıyla # )
Mira, te están pinchando porque les has hecho quedarse retenidos.
135. Look, they're only needlin'you because you had'em confined to the post.
- Sí, hasta su muerte.
- Yes, until they died.
- Has exagerado mucho, se ha ofendido.
- You exaggerated, they're offended.
Los fantasmas están mejor donde estén.
Bu tip şeylerle dalga geçme. Ghosts are better left where they are.
Ellos me han ayudado mas de una vez.
They've helped me outta tough spots more than once.
¿ Que ves, Chico?
What do you see, Chico? They're all dead.
están todos muertos, fueron masacrados.
They massacred them.
rápido. Vamos a regresar antes de que ataquen nuestras casas en el pueblo.
Let's get back before they attack our house in the town.
De la manera que mataron a aquellos hombres, debe haber muchos.
The way they killed those men, there must be a lot of them.
¿ Adónde se han ido?
Where have they gone?
- Nos destriparán.
- They'll disembowel us.
No nos destriparán.
They won't disembowel us, you see.
Conocido por ser el escondite de las parejas a las que les gusta al eco de los clarines.
Well-known place of retreat for courting couples who like the echoes of bugles as they court.
Han electrificado la verja con alta tensión. HT.
They've electrified the wire with high tension.
- Han desaparecido.
- They've vanished.
Me tiraban de la nariz. ¡ De mi nariz!
They kept pulling my nose. Mine of all noses!
Son bastante despiadados.
They're quite merciless.
Nuestra vida podrán tomar
# The body they may kill
I go, she goes, we go, they go.
Gidiyorum, gidiyor, gidiyoruz, gidiyorlar.
El vino es malo, y ellos quieren mi firma.
The wine is bad, and they want my signature.
Han de hacerse públicas.
Bunların hepsi kamu için. They're all for public display.
Comieron donde pudieron por tanto tiempo que les salió un par de cuernos extra, es todo.
They've been eating off the hoof for so long, they just naturally grew a set of extra long horns, that's all.
Perdón por preguntarle esto, pero ¿ las mujeres indias son distintas?
Are they... fakat kızılderili kadınlar daha farklı mı yaratılmışlar?
Pronto tus inquietudes Volarán por el mar
# # Soon they will fly your troubles to sea
Los amigos de Robin Hood Una vara usan
# # And the merry men of Robin Hood they used a quarterstaff
En sus cañas, por las planicie, Esconden sus espadas
# # On the Spanish plains inside their canes they hide their ruddy swords
Los Pitazos Dulces Suenan a cómo son
# # Toot sweets sound like what they are
Te dicen lo que son Desde el principio
# # Tell you what they are right from the start
Tus ojos tan encantadores Hacen que mi corazón lata fuertemente
# # They set my heart a-flutter
♪ For those who look for meanings in form as they do fact ♪
# Somut gerçekler peşinde olan ey sizler
♪ They say time can fix things by itself ♪
# Zaman her şeyin ilacıdır derler
¡ Por ahí abajo sólo hay gentuza!
They're a load of riff-raff down there!
They incendiaron el alto Clermont en la búsqueda de terroristas. Muchos jóvenes fueron llevados.
Askerler silahsızdı ama nöbetçilerin silahı vardı.
Seleccionados cuidadosamente.
They're all handpicked.
Están dispuestos a atacarnos.
They're stacked against us.
They have a tasty habit ; they eat the hands that bleed.
Ağızlarının tadını bilir onlar, kanayan elleri yerler.
"... all they can do is echo your anguished cry. "
"... all they can do is echo your anguished cry. "
"Says Joe,'What they can never kill,"
"Says Joe,'What they can never kill,"
I told the boss I was sick. " " Says they,'You can't use the car, because you didn't work a lick. "'
"Says they,'You can't use the car, because you didn't work a lick."
Porque cuando todos hayan crecido...
# Because when they've all grown up...
- A veces pensaba que tú...
They think more of money than they do of men.
Están a poca distancia.
They are but a short distance away.
- ¡ Secuestraron a Marisol!
- They kidnapped Marisol!
Siempre harán todo por mí Un insulto nunca me soltarán
# # They'll always give their all for me, they'll never let me down
Me dan la bienvenida Con una salva de 21 cañonazos
# # The royal welcome mat is out, they 21-gun salute me
"'They shot you, Joe,'says I. "
"They shot you, Joe,'says I."
"And no matter where their heads are, they know Moms ain't there."
"And no matter where their heads are, they know Moms ain't there."
And then the harder they come the harder they'll fall
Parayı şimdi istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]