Translate.vc / Espanhol → Turco / Tini
Tini tradutor Turco
78 parallel translation
- ¡ Tini!
- Tini!
bien, me estas diciendo que le diga a Franca di Monteca-teca - tecatini ¿ Cómo debería vestir? Sí,
Anladım, ne giymek istediğimi Franca Dimonteca-teca-teca-tini'ye söyle diyorsun.
Una araña pequeñita se fue a beber a la fuente. Empezó a llover... y a la arañita la arrastró la corriente.
Tini mini örümcek hortumla yükseldi yere inen yağmur örümceği bıraktı.
Un Rage-tini para ti... y un Zephyr-politan para mí.
Sana bir Ragetini. Bana da bir Zephyrpolitan.
Voy a por un Rage-tini.
Ben bir Ragetini alacağım.
Yo me tome demasiados "Rage-tinis".
Çok fazla Rage-tini içmiştim.
Krusty dijo que el Sr. Tini nació en Funny Town.
Fakat Krusty'e göre M. Teeny eğlence şehrinde doğmuş.
Escuchen, vamos a entrenar al Sr. Tini para Bart.
Dinle, Bay Teeny'i Bart'la takas edebiliriz.
O un "Adam-tini".
- Ya da Adam-Tini.
Espera, no podemos tener "Adam" y "tini" en la misma frase?
"Adam" ve "teeny" kelimelerini aynı cümle içerisinde kullanmasak olmaz mı?
No estas en posición para hacer demandas Mister. Tini.
Talepte bulunacak bir pozisyonda olduğunu sanmıyorum Bay Teeny.
¿ Cómo un Matri-Bloody o un Matri-tini?
Kanlı Evli ya da Evli-tonik?
Cien dólares por un Appletini que estaba francamente corto de Tini.
Bir martiniye yüz dolar vereceğim. Martinisi açıkça az olmuştu.
¿ Haría un buen Tico-tini?
Tiko aroması güzel olur mu?
¿ Todavía te acuerdas de como serví un Nair-Tini, verdad?
Nair-Tini'nin nasıl servis edildiğini unutmadın, değil mi?
Good old virgin fredom-tini
Ve bu da güzelim "Özgürlük-tini".
Hola, freedom-tini
Selam. Bir özgürlük-tini.
Soy liberal, así que no es tu problema fredom-tini y old fashion, aqui los teneis
Ama ben liberalim. Sizin sorununuz değil gerçi. İşte özgürlük-tini ve old-fashion.
Dos freedom-tini
İki özgürük-tini.
Tragos de sake. ¿ Esa es mi invitación siendo usada como un posavasos?
Sake Tini ve bardak altlığı olarak kullanılan şey davetiyem mi?
Ya no se arrojarán bebidas con Nair.
Artık saç-tini * yok.
¿ Cómo se llama eso? ¿ Cuidadosamente descuidado martini?
Neydi o, umrumda-değil-tini mi?
¿ Titan-tini?
Titan-tini?
- Ojodebuey-tini?
- Böcek kokteyli?
Te traje otro aperitivo de melón.
Sana bir kavun-tini daha aldım.
Se llama Tommytini.
Adı Tommy-tini.
Pequeño, como una maldita mujer.
Bu seferki karı gibi tini mini bir şey.
Creo que es mantequilla de mani-tini.
Fıstık ezmeli kokteyl olduğunu düşünüyorum.
estas segura, doc? Te podría preparar un apple-tini o cualquier otra cosa.
Sana bir elmalı martini falan ayarlayayım istersen?
¿ Existe la posibilidad de conseguir un Schizi-tini?
Bir schizi-tini alabilir miyim acaba?
¿ Un Schizi-tini?
Schizi ne?
Lo más cercano a un Schizi-tini...
Schizi-tini'ye en yakın şeyi...
¿ Quieres un Tessa-tini?
Bir Tessa-tini alır mıydınız?
¿ Qué es un Tessa-tini?
Tessa-tini'nin içinde ne var ki?
No te preocupes, Tini, Gogo los llevará hasta Zambezia.
Endişe etme, Tini. Zambezia'ya ulaşacağız.
¡ Tini!
Tini!
- ¡ Tini!
Tini!
Tini, ¡ no!
Tinia!
- ¿ Tini?
- Tini?
- Mi preciada Tini.
- Sevgili minik Tini'm.
- No le hagas caso, Tini.
- Onu dinleme, Tini.
- Al menos están con vida.
- Tini yaşıyor.
Tini.
Tini?
Tini te necesita.
Tini'nin ihtiyacı var.
Más vale que ese bruto no le ponga una garra encima a mi Tini.
O hayvan Tini'me tek tırnağını dahi sürmese iyi eder!
No te preocupes, pequeña Tini. Mamá Gogo te va a salvar, pequeña Tini.
Merak etme minik Tini, Gogo annen seni kurtaracak, minik Tini.
- Tini.
Tini!
Ay, pequeña.
- Minik Tini!
- Kai.
- Tini?
El señor tini
M. Teeny?
Como un Lactobaci-tini.
"aci - dopha - tini" gibi.