English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Tir

Tir tradutor Turco

1,568 parallel translation
Oh, mierda
Oh, s.. tir.
A la mierda. Ataque sorpresa es mi única esperanza. Voy a probar con el bostezo y abrazo.
S.. tir et. gizli saldırı son umudumuz esnemeyle başlayıp kapacağım.
Mierda!
Has.. tir!
Este es el Haikouichthys.
Bu Haykovikniks'tir.
"Vete a la mierda" es lo que me queda más cerca.
S... tir git iyi bir cevap olurdu.
# No tienes que ser rico, a la mierda con eso #
Zengin olman gerekmez, ama s... tir et
- A la mierda contigo.
- S... tir git.
A la mierda.
S... tir et.
Vete a la mierda.
S... tir git.
¡ Vete a la mierda!
S... tir git, sürtük!
Vete al demonio.
S... tir oradan.
Mierda.
Hass.. tir!
Les digo que ese tipo me pone los pelos de punta.
Şunu bilesiniz ki o eleman beni tir tir titretiyor.
¿ A alguien más se le ponen los pelos de punta?
Başka herhangi tir tir titreyen var mı?
¿ Cómo te puede poner los pelos de punta?
Nasıl olur da Bay Alex seni tir tir titretir?
Mierda.
Hass.. tir.
Mierda.
Oh, s.. tir.
¡ Vete al diablo, Yanqui!
S.. tir, Yanki!
¡ No jodas!
- S * * tir.
Verá, C es Veeck, y Veeck es C.
Bak, tamirci Veeck'tir ve Veeck tamircidir.
- Sí, bueno... si no tienes nada, no necesitas nada.
Evet, ama sahip olduğun "hiç" ise ihtiyacın da "hiç" tir.
El sargento Roenick está al frente aquí, ¿ entendido?
Yetkili kişi Çavuş Roenick'tir. Anladın mı?
Atención, residentes, se ha expedido una alerta de contaminación para Lincoln Seis Eco.
Dikkat! Lincoln 6-Echo için kirlenme alarmı verilmiş tir.
Y en eI primer plano de esta nueva era se encuentra, por supuesto... Ia Internet.
Yeni çağın öncüsü... elbette İnternet'tir.
Y, este es Sir Berek,
Beyler, bu Sir Berek'tir.
Y él es eso : Mister Tipo Medio.
Bay Boubaker buradaki "Bay Herkes" tir.
Está temblando.
Tir tir titriyor.
"Cama. Cama. Cama, cama, cama".
"s.. tir" dedim.
Al carajo con el sexo.
S.. tir et seksi.
Permanex es la solución que garantiza mantener su vida amorosa espontánea.
Permanex Acil Servis'tir. Aşk hayatınızın... sürekliliğini sağlamayı garanti altına alır.
Ser perdonado o ser condenado.
"Bağışlanmak" veya "sonsuza dek lanetlenmek" tir.
Me dio pena ese blanquito temblando al Iado mío.
Ama sahiden de elemanın tir tir titremesine üzüldüm.
Si hay dos, 25 cada uno.
Neden? Eğer, iki kişi varsa, 25'tir.
Si es uno solamente 25. Te daré, 30.
Eğer, bir kişi varsa, sadece 25'tir
Y comencé a destrozar todas sus acusaciones, demostrando, sin dejar dudas, que todas sus acusaciones eran erradas y falsas, y ellos se agitaban y se agitaban.
AMM'nin hedeflerinden biri olarak açıklamam kişisel görülebilir.' Suçlamalarının yersiz olduğunu şüpheye yer bırakmayacak şekilde gösterdim. Suçlamalarının asılsızlığını görünce tir tir titrediler.
Este es un Haikouichthys.
Bu Haykovikniks'tir.
Ismail es Adventista.
İsmail bir Adventist'tir.
Elvis es el carnicero más joven de Shutka.
Shutka'daki en genç kasap Elvis'tir.
Estás temblando como un pequeño sauce en un huracán.
Korkudan tir titriyorsun minik kedicik.
El chico está temblando.
Eleman, tir tir titriyor.
Cualquier jugador se habría echado a temblar.
Herhangi bir insan olsa tir tir titrerdi.
- Muérete.
- Asıl sen s.tir.
Muéranse. - Muérete.
- Asıl sen s.tir.
E, el basurero que se gana la lotería no tira a la basura el boleto.
Piyangoyu kazanan çöpçü, bileti yırtıp atmaz. - S.. tir.
Llama a Cameron.
- S.. tir!
- Muérete, Ari.
S.. tir, Ari.
- Bueno, quizás es otro Patrick.
- Belki o başka Patrick'tir.
¿ Aquel era realmente Chuck?
- S.. tir et.
¡ Vete al carajo!
S.. tir.
- Muérete.
- S.tir.
- Muérete.
- S.. tir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]