English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / To

To tradutor Turco

6,658 parallel translation
See what one child's lies will do to the others.
Çocuğun biri yalan söylediğinde diğerlerinin de ne yapacağını bakın..
Hey, listen to me.
Hey, dinle beni.
Your wife got off easy compared to what you're going to get.
Karınız size kıyasla bu işten daha kolay sıyrıldı.
He's free to go.
O gitmekte özgürdür.
I've talked to the social workers, and they say you can all come live with me...
Ben sosyal hizmetlerle konuştum ve onlar hepinizin benimle gelebileceğinizi söyledi...
- If you want to.
- isterseniz.
We need to talk.
Konuşmamız gerek.
I'm sure he was trying to keep her from telling the truth.
Bence o doğruyu söylüyordu ama onu tutmaya çalışıyordu eminim.
I am obligated to tell the court... y la reapertura de la investigación.
Ben bunu mahkemeye söylemek zorundayım... ve soruşturma yeniden açmak için.
I am not gonna allow those kids to go through anything else.
Yapamayacağım, çocukların başından artık birşey geçmesini istemiyorum.
Cross my heart and hope to die, sort of.
Hayatta ve ölümde, kısacası.
I might start to get the impression we're dating.
Herkese biz çıkıyoruz izlenimini yaratabilir.
You do that, he stops talking to me.
Bunu yapma. Bunu yaparsan, benimle konuşmayı keser.
"Casablanca", "Tener y no Tener".
"Casablanca", "To Have And Have Not".
"Gue-eh-to".
- The "Guh-hett-o." - [GÜLÜŞME SESLERİ]
Oye, tienes que enfrentarla.
Hey. You've got to stand up to her.
- to y sus sobrinos. Sí, me has oído.
Evet, doğru duydun.
Esperaremos por ella.
Looking forward to it.
"Es tan difícil para decir adiós al ayer", de los notables Boyz II Men del álbum, "Cooleyhighharmony."
"Cooleyhighharmony" albümüyle dikkat çeken Boyz II Men grubunun "It's So Hard to Say Goodbye to Yesterday" şarkısı bize eşlik edecek.
- bueno, ahora, eso es bastante goddamn superstitious para un mexicano que no quiero caer en un estereotipo.
- Öylemi bu lanet olası batıl inancınız çok güzel for a Mexican who doesn't want to fall into a stereotype.
mirada, señora, no se quien eres o lo que tu Historia es, pero necesitamos tu ayuda. no podemos poner el espíritu de hannah back to rest si no tenemos su cuerpo, Y ese consolador licKer no dárnoslo.
bakın bayan kim olduğunuzu felan bilmiyorum yada hikayenizin ne olduğun felan ama yardımınıza ihtiyacımız var eğer cesed olmassa hanna'nın ruhunu huzura kavuşturamayız ve o dildo yalayıcısı bize cesedi vermiyor.
â ™ ª girl, you just don't realize what you do to me â ™ ª â ™ ª ooga ooga â ™ ª â ™ ª ooga shaka, ooga ooga â ™ ª â ™ ª when you hold me in your arms so tight â ™ ª
d girl, you just don't realize what you do to me d d ooga ooga d d ooga shaka, ooga ooga d d when you hold me in your arms so tight d d you let me know, everything's all right d
La mayoría de la población, to... con nuestras fuerzas armadas, está muriéndose o ha muerto.
Nüfusumuzun çoğu, silahlı kuvvetler personeli de dahil, ölmek üzere ya da öldü.
To lo que importa es que se ha imprimido.
Önemli olan şey, bu haberin yayınlanacak olması.
- No me mientas, Acacia.
- Do not lie to me, Acacia.
- Trip to Vienna -
Razielepic İyi seyirler
Un adiós a las armas... Esa es mi letra.
A Farewell to Arms romanından, bu benim el yazım.
Ire en metro en la Q18, en la linea N, y hacer transferencia en la R, y luego ir a la 95 porque la linea G esta sin servicio.
- I'll hop on the Q18, catch the N and then transfer to the R, - and get home in a tight 95'cause the G ain't runnin'.
La grulla y la tortuga se resbalan. - Tsuru to kame ga subetta -
* Tsuru to kame ga subetta. * ( Turnayla kaplumbağa konuşmuş )
¿ Cómo te llamas? Me llamo Hild, mi señor.
* Came to see if you were being well-served since I was not with you.
Nunca debí ser sirvienta, esclava, amiga.
* I was never meant to be a servant, * a slave, a friend.
Tú y yo debemos beber por este inesperado pero no desagradable acontecimiento.
* You and I must drink to this most unexpected * but not unwelcome event.
Por ejemplo, su dios, Odín, al que llaman Padre de Todo, el dios de los dioses, quería saber cómo era morir.
* For example, their god, Odin, * whom they call the All-father, the god of gods, * wanted to discover what it was like to die.
Según sus historias y tradiciones, Odín se colgó de un árbol, y un sirviente pagano lo apuñaló al costado con una lanza, como hicieron los romanos con Cristo.
* So, according to their stories and traditions, * Odin hung himself from a tree * and a pagan servant stabbed him in his side with a spear, * just like the Romans did to Christ.
Vine a escuchar.
I just came to listen.
Igualmente quisiera quedarme.
* I would still like to stay.
¿ "To"?
"Oy" mu?
Clasifica las palabras por su uso, en particular artículos como "el"... y preposiciones como "de" y "para"...
Kelimeleri kullanımlarına göre sıralıyor. Özellikle de "the" gibi tanımlıklar ile "of" ve "to" gibi edatları...
Al principio, to mentí.
Büyükbabam hakkında.
Y somos completamente So-Mo-Lo.
Ve biz tamamen To-Mo-Ye'yiz.
Y somos Mo-Lo-So.
- Biz Mo-Ye-To'yuz.
Somos Lo-Mo-So, tío.
- Biz Ye-Mo-To'yuz, kanka.
Eramos So-Lo-Mo pero ahora somos Mo-Lo-So
Önceden To-Ye-Mo idik ama şimdi Mo-Ye-To'yuz.
No, Mo-So-Lo.
Hayır, Mo-To-Ye'yiz. Hayır...
El sufrimiento y el dolor eran carne y bebida para él.
* Suffering and pain were meat and drink to him.
Les rogué a los dioses que el Profeta estuviera en lo cierto.
* I pray to the gods that the Seer was right.
¿ Quieres sexo?
* Do you want to have sex?
¿ Qué soy para ti?
* What am I to you?
Te apoyas en las personas que quieres. - ¿ Aunque huelan a bolitas de alcanfor?
O yüzden hayat çıkmaza girdiğinde kestirip atamazsın. Seni seven insanlara güven. ♪... a long way yet to go ♪
♪ You know I hate to see you leavin'... ♪
- Kaç tane var?
No te dejaré dormir hasta que te haya contado esto :
* Who is this stranger who forces me up * and unearths me to sorrows?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]