Translate.vc / Espanhol → Turco / Topic
Topic tradutor Turco
33 parallel translation
por tu parte, obtendrás esta tarjeta de regalo de $ 5,00 para Hot Topic.
Trend Topic olursanız 5 dolarlık hediye kartı.
¿ Hot Topic?
Hot Topic?
Maldito Hot Topic.
Lanet Hot Topic.
Por supuesto que un nuevo Hot Topic debe haber llegado al pueblo.
Tabi ya, kasabaya yeni bir Hot Topic açıldı.
Los chicos góticos incendiaron el Hot Topic, y efectivamente tan pronto como lo hicieron, intenté comer un perro caliente y estaba rico. Mis dientes de vampiro incluso se cayeron cuando lo mordí. ¡ Soy humano de nuevo!
Goth çocuklar Hot Topic'i yaktılar ve bunu yapar yapmaz sosisli yemeye çalıştım ve tadı güzel geldi hatta ısırınca vampir dişlerim bile döküldü Yeniden insan oldum!
Déjenme adivinar : ¿ venta de 2 por 1?
Durun tahmin edeyim.Hot Topic'e iki kişilik tek bir yer mi?
¿ De dónde sacaste la camiseta de la gira de Vampire Weekend?
Vampire Weekend * konser tişörtünü nereden aldın? Hot Topic'ten * mi?
Oye, niño, danos ese Topic.
Evlat, bana jelibonunu ver.
- Bueno, ¡ tienes un Topic!
- Ama jelibon buldun!
- Tengo medio Topic en el auto.
- Arabada yarım bir jelibon var.
No puedo volver a trabajar en Hot Topic, porque me dijeron que tenía que pelarme, y os juro que aquello era punk rock.
Hot Topic'teki işime geri dönemem çünkü saçımı kesmemi istiyorlar. Oysa "punk rock" bir yere benziyordu!
Siempre bromeo con este lugar Hot Topic en los centros comerciales.
Hep dalga geçerim, alış veriş sitelerinde "Çok Satanlar" diye bir yer vardır.
Te pregunto a ti porque lo conoces mejor que nadie, y si se lo digo a Miles, se hará trending topic en Twitter antes del anochecer.
Bunu sana anlattım. Çünkü onu herkesten iyi tanıyorsun. Hem Miles'a söylesem güneş batmadan Twitter'ın en popüler geyik konusu olur.
Ahora puedo trabajar en Hot Topic e incomodar a las personas mientras las atiendo.
- Önemli değil. Artık Hot Topic'te çalışıp insanları gelirleriyle ilgili arayarak deli edebilirim.
Es trending topic.
Bu Lipsgate. Trend bu.
Con alguien que tiene una revista de poesía que es trending topic en Twitter.
Twitter üzerinde şiir dergisiyle trend olan biriyle.
Y no se acerquen a la tienda punk.
Ve Hot Topic'e falan gideyim demeyin.
Si yo fuera vosotros, lo dejaría. Y quizás Hot Topic os contrate para el resto del verano.
Yerinde olsam bu işi bırakırdım belki Hot Topic'te yaz için iş bulursun.
"# dinosaurioreal" asciende en Twitter.
"gercekdinozor" şu anda twitter'da trending topic. *
Lo que tienes puesto, es como si Gap también vendiera ropa de Hot Topic.
Senin seçtiklerin ise, Gap ile Hot Topic karışımı bir şey oldu.
Los Puppets han sido trending topic desde el concierto.
Konserden beri, the Puppets en çok konuşulanlar arasında.
Hecho. Y es trending topic.
Twitter'da TT listesine de girdi.
Te estás volviendo un trending topic.
"Gündemdeki Başlıklar" a girdin.
Hoy llegó otro pedido, así que pasé por Hot Topic.
Bugün bir istek daha geldi, ben de Hot Topic'e uğradım.
Porque sabe que Myclon es la nueva generación de Twitter, y quiere que su nombre sea trending topic.
Çünkü Myclone'nun bir nesil sonrasının twitter'i olduğunu biliyor. İsmi yaygınlaşsın istiyor.
Que sea un "trending topic".
Onu marka ve trend haline getirmeliyiz.
Uds. son "trending topic", por cierto
Trend oldunuz bu arada.
♪ nunca ha sido trending topic ♪
♪ TT olamadık bir kez bile ♪
Si logras que sea trending topic en Twitter, votaré por los demócratas.
Bunu Twitter'da eğilim içinde olan bir konu haline getirirseniz, Bir sonraki seçime Demokrat oy vereceğim.
Bien, es genial, pero todavía no es trending topic en Twitter.
Pekâlâ, bu uyuşturucu, ama yine de heyecanla ilgili önemli bir konu değil, tamam mı?
Somos trending topic.
Eğiliyoruz.
♪ LaBarberíaSalvaEIBarrio es trending topic en Twitter.
# BarbershopSavesTheNeighborhood Twitter'da trend oluyor.
El futuro es femenino, ¿ tengo razón, Hot Topic?
Gelecek kadınlarındır, öyle değil mi güzellik?