Translate.vc / Espanhol → Turco / Tribune
Tribune tradutor Turco
271 parallel translation
En el Tribune me dispararon dos veces.
Tribune'de iki kurşun yediğim yazıyor.
- Bensinger. - ¿ Del Tribune?
Kapıyı açar mısınız?
¿ No se dan cuenta...?
- The Tribune?
Dale todo lo que quiera, ¿ entiendes?
The Tribune'de ne alıyorsun? - 75 dolar. - Ben 100 veririm.
Menos cuento. Dígaselo al Tribune.
Eyaletimiz kan dökme gerekliliğinden kurtuldu.
Quítales las esposas. - Me sorprende.
Nutukları The Tribune'e sakla.
El Herald Tribune dice que usted es mejor presidente en su obra que yo.
Herald Tribune, Haklı Olmayı Tercih ederim isimli gösterinizde benden daha iyi başkan portresi çizdiğinizi yazmış.
Será una gran historia, no sólo estará en los periódicos, estará en todos los lugares, espero que tengan bastante petróleo en Texas.s
Bu çok büyük bir hikaye olacak. Yani sadece öyle metro köşelerindeki gazetelerde değil Omaha World-Herald, The Terrell Tribune gibi yerlerde çıkacak. Hiç Texas, Terrall'a gitmiş miydiniz?
Ted Stancovick de Chicago Tribune.
Chicago Tribune'den Ted Stankovich...
Que alguien revise el Tribune y los demás diarios. Y escucha, Kelly.
Tribune'u ve öteki gazeteleri araştırmak için birini bul.
¡ Daily Tribune!
Akşam Kürsüsü!
Lampe, "New York Herald Tribune".
Lampe, "New York Herald Tribune".
El Herald Tribune.
Herald Tribune gazetesinde mi?
"El Herald Tribune, noviembre 10, 1950, página 39". ¿ Qué es esto?
"Herald Tribune, 10 Kasım, 1950, sayfa 39". Bu da ne böyle?
Peg, el índice del Tribune, los últimos cuatro ejemplares.
Peg, Tribune dizini, son dört arka kopya.
Hasta donde sabemos, es el diario Herald Tribune, noviembre 10, 195O.
Bildiğimiz kadarıyla Herald Tribune, 10 Kasım, 1950.
El Herald Tribune ha enviado a un corresponsal de Suecia.
Herald Tribune İsveç'ten bir muhabir getirtmiş.
Hombres de The Times, The Tribune, Daily News y muchos otros.
The Times, The Tribune, Daily News ve diğerlerinden gelenler oldu.
¡ New York Herald Tribune!
New York Herald Tribune!
Mirad, el Wolf City Tribune de hace dos días.
Bakın, bu iki gün önceki Wolf City Tribune.
¡ Herald Tribune!
Anlıyorum. Herald Tribune!
¡ Herald Tribune!
Herald Tribune!
Es el Tribune, ¿ verdad?
Tribune iş teklif etti değil mi?
No trabajaré para el Tribune...
Tribune için çalışmayacağım...
Aquí están sus credenciales para la ejecución.
Bunlar infaz biletleriniz. Tribune.
Tribune. Journal of Commerce.
Ticaret Gazetesi.
Del Tribune.
Tribune'den.
Escribió una gran historia en el Tribune esta mañana.
Bu sabah Tribune'de çıkan makalen müthişti.
- ¿ Cuánto le paga el Tribune?
Tribune'de ne kadar alıyordun?
No podría dejar el Tribune así.
Oh, Tribune'den bu şekilde ayrılamam.
Duffy, ese acusete del Tribune va en camino.
Duffy, Tribune ajanı yola çıktı.
Guárdese eso para el Tribune.
Bunları Tribune'e saklayın.
No me importa comprar el New York Times y el Chicago Tribune y el Atlanta Journal y el Denver Post y el L.A. Times si sólo me dijeras qué es lo que andas buscando.
Bana ne aradığını söylesen, The Denver Post'u The New York Times'ı ve The Chicago Tribune'ü The Atlanta Journal'ı ve The L.A. Times'ı almak hiç gücüme gitmezdi.
- ¿ Para qué diario dijo que trabaja? - Tribune.
- Hangi gazeteden geliyorum demiştiniz?
El reportaje del Tribune revela que el director Peter Swan y otros de Hotel Satán jugaban a un juego macabro llamado "La Lista Negra".
Bugünkü Tribune'de yayınlanan bir haberde yönetmen Peter Swan ve Hotel Şeytan filminin ekibinin "Ölüm Havuzu" adında bir oyun oynadıkları belirtildi.
CHISHOLM TRIBUNE PRESS PRENSA libre
Tribün Basını - Serbest Basın
Uno de nuestros trajes tuvo una gran aparición en el Herald Tribune.
Takımlarımızdan birisi, Herald firması tarafından çok beğenildi.
Según ella, también pude haber puesto un anuncio en el Chicago Tribune.
Ona göre bir gazeteye ilan vermediğim kalmış.
Pero esta en el, eh, Tribune es la que realmente me gusta.
Ancak şu, Tribune'deki, asıl sevdiğim.
Soy Peggy Brandt del "Tribune".
Ben Peggy Brandt, Tribune gazetesinden.
Charlotte Tribune.
Charlotte Tribune.
- Charlotte Tribune.
- Charlotte Tribune.
En el Tribune tampoco.
Tribune'de de bir şey yazmıyor.
"Se Sospecha Juego Sucio en Caso de Alguacil Desaparecida"
Iowa Tribune - KAYIP ŞERİF VAKASINDA CİNAYETTEN ŞÜPHELENİLİYOR
Peter habría anunciado su compromiso en el "Tribune".
Peter evlenecek olursa bunu Tribune'da ilan ederdi.
Bueno, a partir de lo que he leído en el Periódico de Barchington...
Şey, Barchington Tribune'de okuduğuma göre...
¿ Aparte de la revista Tribune para preguntar por ti?
Senin hakkında bilgi isteyen Tribune dışında mı?
Según la predicción astrológica del diario.
Tribune'deki astrolojik tahmine göre.
Ted Stancovick de Chicago Tribune...
Çünkü kardan dolayı, araba için endişeleniyordum.
¿ Quieres leer lo de la convención en el Chicago Tribune?
Chicago Tribune'deki kongre haberlerini okumak ister misin?
Tú eras un reportero de investigación de alto rango para el Chicago Tribune.
Sen Chicago Tribune gazetesinde çok başarılı bir gazeteciydin.