Translate.vc / Espanhol → Turco / Trixie
Trixie tradutor Turco
595 parallel translation
¡ Y a Trixie!
Evet ve Trixie.
- Por cierto, ¿ quién es Trixie?
- Aklıma gelmişken, Trixie kim?
Te lo advierto, Trixie.
Sana söylüyorum Trixie.
¡ Trixie está lista para tocar el piano!
Trixie sana piyano çalmak için bekliyor.
Adelante, toca.
Hadi Trixie, çal bakalım.
Me llamo Trixie.
Adım Trixie.
¡ Oh, Trixie!
Trixie!
¿ Puedo ofrecerle algo de beber, Trixie?
Sana bir içki ikram edebilir miyim, Trixie?
No logrará salir de ésta, Trixie.
Bu yanına kalmaz, Trixie.
No me llamo Trixie, Sir Harry.
Adım Trixie değil, Sör Harry.
Necesitaremos a alguien del equipo Trixie.
Trixie'den birisinin orada olması lazım.
Si Trixie rebasa el perímetro esa cosa podría extenderse por todo el continente.
Eğer Trixie o barikatı aşarsa, bu şey tüm kıtaya yayılabilir.
¿ Algún reporte de Trixie?
- Trixie'den rapor var mı?
Buscan a quién enviar.
- Trixie birisini tavsiye edecekti.
¡ Mande a los hombres ya! Es un error.
Ulaşan ilk Trixie adamını gönderin!
Escuche, soy un miembro clave del equipo Trixie.
Neler oluyor? Ben Trixie ekibindeki kilit adamım.
Señor, la información era que el equipo Trixie tenía desactivada la vacuna..
Efendim, rapora göre Trixie takımı virüsü yok etmişti.
Trixie no es una vacuna.
Binbaşı, Trixie'de bir virüs üretilmedi.
Trixie fue desarrollada como un arma bacteriológica.
Trixie'nin kendisi bakteriyel bio-silah olarak üretildi.
¡ Trixie estuvo en esas aguas por seis días!
Trixie altı gündür bu sularda!
El periodo de incubación puede variar, Coronel. ¡ Pero eventualmente, Trixie acabará por propagarse en toda la ciudad!
Kuluçka dönemi değişim gösterebilir albay ancak bu kasabaya tamamen yayılacağını söyleyebiliriz!
¿ Noticias de Trixie?
Trixie nasıl gidiyor?
Si no se mantiene el perímetro, existe la posibilidad de que Trixie se disperse por el país.
Eğer barikatın içinde durduramazsak, Trixie bütün ülkeye yayılabilir.
Nombre de código Trixie.
Kod adı, Trixie.
Estoy con el equipo. Tengo la cura para Trixie.
Elimdeki tüplerde Trixie var!
Siempre consideramos la posibilidad de que Trixie se haya propagado antes de sitiar la ciudad.
Trixie'nin sen devreye girmeden öncede bu şekilde taşınabileceğini düşünmüştük.
Esto sería tonto... Que tú seas portador.
Trixie taşıyıcısı olmanı istemeyiz.
Mandarán a otro hombre del equipo Trixie.
Trixie'den yeni birini gönderiyorlar. Yarın burada olacak.
¡ Seis extraordinarias señoritas les revelarán los secretos de la pasión, hallados hace unos pocos años en la tumba de Nefertiti, representada por la encantadora Trixie Delight!
Altı kadın, bir yıl önce Mısır'da, Kraliçe Nefertiti'nin mezarında bulunan tutku sırrını açıklıyor Baş rolde güzel Bayan Trixie Delight!
Srta. Delight, Trixie Delight.
Bayan Delight, Bayan Trixie Delight.
Sí, Srta. Trixie.
Evet Bayan Trixie.
Sonríe tú también como la tía Trixie.
Hadi sen de Trixie teyze gibi gülümse.
Deja que Trixie se siente delante con su gran delantera.
Bırak da koca memeli Trixie önde otursun.
- Sí, Srta. Trixie.
- Evet Bayan Trixie.
¿ Qué haría la Srta. Trixie si le ofrecieran 25 $ por trabajar?
Bayan Trixie'ye soyunması için 25 dolar verseler ne yapar?
Tú quieres dejar a la Srta. Trixie, ¿ no?
Bayan Trixie'den kurtulmak istiyor musun?
Srta. Trixie, ¿ se acuerda del hombre que nos atendió ayer en recepción?
Bayan Trixie, lobideki adamı hatırlıyor musunuz?
¿ Sabe la señorita pelirroja? ¿ La Srta. Trixie Delight?
Kırmızı saçlı kadın var ya, Bayan Trixie Delight?
Sr. Moze, la señorita no se encuentra bien y se quedará en cama todo el día.
Bay Moze, Bayan Trixie rahatsız. Bütün gün yatakta olacak.
La Srta. Trixie quiere verle. Dice que es importante.
Bayan Trixie seni görmek istiyor.
- ¡ Debes ir a ver a Trixie urgentemente!
- Hemen Trixie'nin odasına git.
Hace dos meses que no trabajamos, desde lo de Trixie y sólo tenemos 212 $.
İki aydır hiçbir şey yapmadık, Trixie'den beri. 212 dolarımız kaldı.
Y Tricsy.
Ve trixie.
No, su nombre es Trixie.
Hayır, onun adı Trixie.
Buenas noches, Trixie.
İyi geceler, Trixie.
Dixie y Trixie.
Dixie ve Trixie.
- Trixie, avisa a la tutora.
Trish, koş içecek bir şey getir.
¡ Trixie!
Trixie!
Trixie me ocupa toda la vida.
Trixie tüm vaktimi alıyor.
Siento que haya metido a Trixie.
Bunun içine Trixie'yide sürüklediği için üzgünüm.
- ¿ Trixie?
- Trixie mi?