English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Tung

Tung tradutor Turco

343 parallel translation
¿ Es usted ese Tung?
Şu Tung sen misin?
Tung es desde luego valiente.
Hiç şüphesiz Tung cesurdur.
¿ Jin Tung Fu está aquí?
Jin Tung Fu içeride mi?
Jin Tung Fu es estupenda, ¿ eh?
Hey, Jin Tung Fu esaslı kadın, ha?
Haz lo que te digo y tendrás a Jin Tung Fu toda para ti.
İşi yap ki, ben de Jin Tung Fu'nun ilelebet senin olmasını sağlayayım.
Les diré que tú y Jin Tung Fu los ayudaron a escapar, y que Kaji lo sabía pero cerró los ojos.
Sen ve Jin Tung Fu'nun firarilere nasıl yardım ettiğinizi... Ve Kaji'nin bunu görüp de görmemezlikten geldiğini...
Si es uno de cubierta, avisas a Pappy Tung.
Güverte işçisi için, Pappy Tung'a danış.
"Citas del Presidente Mao Tsé Tung."
Başkan Mao Zedong'dan Alıntılar.
Che Guevara, líder de la guerrilla cubana... y Mao Zedong, líder del Partido Comunista Chino desde 1949.
Che Guevara, Küba gerilla lideri. Ve Mao Tse-tung, 1949'dan beri Çin Komünist Partisinin lideri.
Sí, ¿ Mao Zedong?
Evet, Mao Tse-tung?
Karl Marx, Che Guevara, Lenin y Mao Zedong.
Karl Marx, Che Guevara, Lenin ve Mao Tse-Tung.
En 1958 hubo cerca de 100 pintadas para Krutchev, 50 a Mao Tse Tung y 500 escritos en contra de Stalin.
1958'de Krutchev'e yazılan yaklaşık 100 tane, Mao Tse Tung'a yazılan 50 ve Stalin'e yazılan 500 mektup vardı.
Esos ladrones fanáticos, bajo el liderazgo de Mao Zedong... habían cogido a la Srta. Johnson desprevenida... y la destruyeron... como están dispuestos a hacer cada vez que los hombres libres... flaquean en la defensa de la democracia.
Bu fanatik hırsızlar, Mao Tse-Tung denen kişi liderliğinde, Bayan Johnson'ı kısa ama ölümcül bir an için savunmasız yakaladılar ve onu ortadan kaldırdılar. Evet. Tıpkı her zaman, her yerde savunmaları gevşeyen özgür insanlara yapmaya hazır oldukları gibi.
Sí, estos monomaníacos fanáticos... bajo las órdenes del así llamado Mao Tsé Tung... sorprendieron a la Srta. Spume con la guardia baja, por un breve pero fatal momento y la destruyeron...
Evet, Mao Tse-tung'un liderliği altındaki bu bağnaz şeytanlar Bayan Spume'yi sadece bir anlığına hazırlıksız yakalayıp onu mahvetmişlerdi.
LA REVOLUCIÓN ES UN ACTO DE VIOLENCIA. MAO TSE-TUNG
DEVRİM BİR ŞİDDET EYLEMİDİR.
Mao Tse-tung tenía razon...
Mao Çe Tung haklıydı, sizin gibi pislikleri acımadan yok etmek gerek.
Ying Ying, Ta-ming dijo en su carta que irá a Liao Tung.
Ying Ying, Ta-ming mektubunda. Liao Tung'a gidiyorum demiş.
Soy Meng Tung-Shan, déjeme invitarle una bebida.
Ben, Meng Tung-shan, sana bir içki ısmarlamama izin ver.
Ella es hermosa. Jefe, no logramos llegar hasta la casa de Ho Tung.
Patron, Ho Tung Evi'nde istediğimizi elde edemedik.
A partir de hoy ya no me asociaré con Meng Tung-Shan y su banda.
Bugünden itibaren, Meng Tung-shan... ve çetesiyle işbirliği yapmayacağım.
Mao Tse-tung es suave.
Mao Tse-tung çok ılımlı biri.
- ¡ Mao Tse Tung, el líder de la China comunista!
- Mao Tse Tung, kızıl Çin'in lideri!
¿ Cómo se va a llamar?
Adı ne olacak peki, Mao Tse-Tung Saati mi?
¿ La hora de Mao Tse-tung? ¿ Por qué no?
Neden olmasın?
Y voy a poner La hora de Mao Tse-tung a las 8. : 00... porque estamos teniendo problemas vendiendo La hora de Mao Tse-tung.
Ve Mao Tse-Tung Saati'ni saat 8'e aldım çünkü o programı satmakta çok büyük zorluklar çekiyoruz.
La hora de Mao Tse-tung se está transformando en una molestia.
Şu Mao Tse-Tung Saati programı bizi oldukça zorluyor.
Más que el Watergate. " Sólo necesito seis semanas de litigio federal... y La hora de Mao Tse-tung tendrá una audiencia propia.
Tüm ihtiyacımız, bize açılacak altı haftalık bir dava ve sonra Mao Tse-Tung Saati'ni kendi saatinde yayınlayabiliriz.
La hora de Mao Tse-tung salió al aire el 14 de Marzo.
Mao Tse-Tung Saati 14 Mart'ta yayına başladı.
Creo que puedo lograr que lo mate la gente de Mao Tse-tung... para su programa.
Galiba Mao Tse-Tung ekibini, programlarına malzeme çıkarmak için onu öldürmeleri konusunda ikna edebilirim.
Tenemos mucha competencia en las otras cadenas... los miércoles en la noche... podría ser una apertura genial.
Çarşamba geceleri diğer kanallarda çok ciddi rakiplerimiz var ve Mao Tse-Tung Saati sansasyonel bir açılış yapabilir
Es indudable que el pacto entre Stalin y Mao Tse-tung... garantiza que la bomba atómica soviética defenderá a los chinos.
Mao Tse-tung ile Stalin arasında yapılan anlaşmada... Çinlilerle savaştığımız takdirde Sovyet atom bombasının Çin'i koruyacağını garanti ediyor.
Si, Tung Qian JIn es otro.
Evet, birisi Tung Qian-jin.
Tung Qian Jin, ordenes del comandante.
Tung Qian-jin, Kumandan'ın emirleri.
Tung Qian Jin, ¿ que te pasa?
Tung Qian-jin, neyin var senin?
Se dirigen hacia Tung Tu.
Tung Tu'ya gidiyorlar
Son malas noticias : Li Shih-Min y su ejército han cruzado el río y van hacia Tung Tu ¿ Qué?
Kötü haber Li Shih-Min ve ordusu nehri geçti Tung Tu'ya gidiyorlar
Che Guevara, el líder de la guerrilla Boliviana, y Mao Tse-tung, presidente del Partido Comunista chino desde 1949.
Bolivyalı gerilla lideri. Ve Mao Çe Tung, 1949'dan beri Çin Komünist Partisi... M.Ç. TUNG... başkanı.
No? Sí, Mao Tse-tung?
Evet, Mao Tse Tung?
Vino a ayudarme a recoger a Tung-tung
Bana yardım etmek için geldi.
¡ Tung-tung!
Tung-tung!
Lo-tung, a casa del abuelo, ¿ y tú?
Lo-tung'a. Dedemlere gidiyorum. Ya sen?
Tung-lo, a casa del abuelo.
Tung-lo'ya, ben de dedemlere gidiyorum.
¿ Cuál es tu dirección en Lo-tung?
Bana adresini veresene.
¡ Tung-tung, levanta!
Tung-tung, kalk!
Tung-tung fue a nadar al río y perdió su ropa.
Tung-tung derede yüzmeye gitmiş giysileri kaybolmuş.
Tung-tung, ¿ dónde está Ah Cheng-kuo?
Tung-tung, Ah Cheng-kuo nerede?
Os quiere, Tung-tung.
Sevgiler, Tung-tung.
¡ Están pegando a Tung-tung cerca del riachuelo!
Tung-tungu dövüyorlar. Bağ yolundalar.
Mao Tse Tung.
- Mao Tsé-Toung!
Las guerras ocurrieron al final de la dinastía Sui.
Tung Tu'ya yerleşti Kral Cheng adını aldı ve zalimce hüküm sürdü
El traidor Wang Shi Chuang se quedó en Tung Tu.
Hwangho yakınına geldi Bu zayıf adamlarla kendimizi nasıl savunacağız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]