English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Témpura

Témpura tradutor Turco

78 parallel translation
¡ Cuánto deseo tomar una sopa!
Dilerim çok iyi'tempura'lar yetişir.
¿ Conoce la casa de "tempura" que hay en el callejón?
Yoldaki "tempura" evini biliyor musunuz?
- ¿ Qué quieres decir?
- Tempura güzel mi?
- ¿ Está bueno el tempura?
- Evet çok güzel.
¿ Te gusta el Tempura?
- Tempura sever misiniz?
Voy a la granja orgánica a escoger producto para tu tempura de vegetales Cap'n Crunch.
Organik çiftliğe gidip mısır gevrekli sebzeli tempura için ürün seçeceğim.
Pulpo, tempura, pollo con salsa teriyaki algas sazonadas, anguila cocida.
Ahtapot, tempura, teriyaki soslu tavuk soslu yosun, haşlanmış yılan balığı.
Ni kamonamban ni tempura soba.
Kamonamban ve tempura da yok!
Un tempura soba por allá.
Tempura.
Tempura... Sashimi... Gelatina...
Tempura, sashimi, jöle.
¿ Alguna vez condujeron un Tempura rural?
Hiç Tempura hatchback kullandınız mı?
Pero si los expulsamos a todos de aquí, no podremos comer tempura nunca más.
Sadece hepsini kovarsak, bize yememiz için tempura verecek kimse kalmayacak.
Cocinados con tempura están deliciosos.
Tempurada pişmiş fare en iyisidir.
¡ Mi plato preferido es el mejor!
Bence en muhteşemi tempura fare!
La tempura de ratón.
Mmm!
Tempura.
Tempura.
Tempura, sukiyaki.
Tempura, sukiyaki.
Hay tempura de langostino, ensalada de algas. ¿ Gustas?
Kızarmış karides de var. Bize katılmaz mısın?
No, hoy voy a comer tempura, una deliciosa tempura
Hayır, bugün nefis tempura yiyeceğim, nefis tempura.
- "Tempura".
- Tempura.
¡ Arroz-tempura para mi!
Bana da tempura pilavı al!
Tempura.
Ben de Tempura.
¿ Tempura?
Tempura mı?
Pero ya tenemos 100 kg de masa para tempura de pingüino.
Ama biz çoktan 100 kg penguenli manti yaptik bile.
Caracoles, esa princesa Tempura es una Transformazoide increíble.
Adamım, bu Prenses Tempura tam bir Transformazoid.
Hola. ¿ Recuerdas ese restaurante japonés Katzu en el East Village, con la comida "tempura" que amas?
Holly, şu Katsu adlı Japon lokantasını hatırlıyor musun?
- Fideos de soba con tempura.
Tempura'lı soba istiyorum. Tempura soba = deniz mahsulü ve bazı sebzelerin kızartılıp makarnanın üzerine eklenmesidir
Fideos de soba con doble de tempura.
Karidesi fazla tempura'lı Hanamaki. * Hanamaki = Çeşitli sebze ve yumurtayla yapılır *
Habrá un tempura estupendo.
Harika Japon yemekleri vardır.
- Sí. - Voy a pedir... el camarón tigre Tempura con la salsa ponzu.
- Ben, karides ve sos alacağım.
¿ Hey, tú tienes el brazo roto?
Hey, sen tempura yiyen, kolun mu kırk?
Tempura. Sushi. Sashimi. " ¡ La respuesta está en el corazón de mi padre!
Cevap, babamın kalbinin içinde!
Tempura. Sushi. Sashimi. "¡ La respuesta está en el corazón de mi padre!".
Cevap, babamın kalbinin içinde!
Se usa para la tempura, no en repostería.
Fırın için değil tempura için kullanılıyormuş.
Podría haber cocinado mejor en la clase.
Tempura'yı çok daha iyi pişirirdim.
¿ Por qué quisiste cambiarme el sitio?
Ne diye o sırada Tempura'yı benim kızartmamı istedin? !
Unas empanadas y los champiñones shitake.
Ben Çin usulü mantı ve meşe mantarlı tempura alacağım.
¡ Esto se come en tempura!
Tempura yiyebilirsin
Si la policía con vagina dejara de ordenar su tempura frito...
Eğer koruma polisi emretmeyi bıraksaydı, kızarmış patatesleri...
No estoy segura sobre tempura en la mañana.
Sabah sabah kızarmış balık yer misiniz emin olamadım.
Semejante rico tempura.
Lezzetli bir kızartma oldu.
Al día siguiente tempura de maíz. Justo cuando la estaba friendo, escucho un "Hola".
Ertesi gün mısırlı tempura * yapıyordum tam ben onları kızartırken biri "merhaba" dedi.
Cada vez que hace tempura cuenta la misma historia.
Ne zaman tempura yapsa, hep aynı hikâyeyi anlatır.
Que de todo lo que quiere hablar es de la tempura.
Tek konuşmak istediği şeyin tempura olduğunu söylüyor.
No tendría que haber preparado tanta tempura.
O kadar tempura kızartmamalıydım.
Las sobras de tempura no son buenas.
Kalmış tempura güzel olmaz.
Si no fuera por perdedores que comen tempura de verga de toro tendrían suerte de producir un infomercial decente.
Boğa penisi tenpurasını yiyenler ezik insanlar olmasaydı düzgün bir radyo reklamı bile yayınlayamazlardı.
Viene con pan de maiz, chucrut, pure de batatas, una mac de 4 quesos, crema de mani o tempura okra.
Mısır ekmeği, lahana salatası, patates püresi, peynirli makarna iyi pişmiş fasulye veya tayland yemeği ile beraber geliyor.
Pensaba hacer tempura.
Donmuş tempura yaptım.
Oh, Tempura Joe. Vaya un alma solitaria
En iyi ihtimalle federal hapishanede ömür boyu hapis yatarsın.
Viene con puré de papas al romero y tempura de hongos.
Biberiye, patates püresi ve Tempura edilmiş mantarlarla servis ediliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]