Translate.vc / Espanhol → Turco / Uhhh
Uhhh tradutor Turco
110 parallel translation
¿ Hermanos, uhhh?
Kardeşler?
¡ Uhhh, qué mojado!
- Şimdi sinirleniyor.
Uhhh - - Toma una croqueta, Kate.
Akşam duası al, Kate!
Uhhh, quieres bailar?
Hoo. Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Uhhh, mira a George y Wheezie.
George ve Wheezie'ye de bakın.
Um... lo que fuera, si pudiera sentirlo como un inicio.
Uhhh... Bir şeyleri başlatacak her şey olabilir.
Uhhh... que varonil, Dougie.
- Cok erkeksisin, Dougie.
Uhhh... Estás hecha un asco.
İğrenç gözüküyorsun.
Ok, uhhh el más...
Pekala...
casarte conmigo? Ahora quiero que ahuyentéis vuestros problemas. Que digáis "Uhhh".
Şimdi probleminizi korkutup uzaklaştırmanızı istiyorum. "Boo!" demenizi istiyorum.
sí, no les gustarás o después de que te disparen y estés en el hospital con el cerebro dañado...
banyoya tek başına gidemesen? Evet, O zaman seni sevmezler. Veya vurulup hastaneye düştükten sonra beynin hasarlandıkan sonra, "Uhhh" yaparken.
No me malinterpretes, ya te olvidé completamente, pero sí.
Uhhh, beni yanlış anlama, Ben, ben seni tamamen unuttum, ama... Hhh.
- No tengo idea.
Uhhh... bilmem, beni aşar.
Listo. ¿ Señoritas?
Uhhh... hazır. Bayanlar?
Hey, si buscan los baños, están uhhh... bajando recto y pegando la vuelta, uhhhh...
Hey, bekleme odasını arıyorsanız, siz... koridordan aşağı inin ve köşeden dönün, geldiğiniz yönün tersi.
Y otro más grande "uhhh".
Büyük bir sevinç gösterebilir miyim?
Ah, bueno los dejaremos para su limpieza.
Uhhh, sizi temizliğinizle başbaşa bırakalım.
Sí, buena idea, te voy a... uhhh... quedarme aquí.
Evet, iyi fikir. Ben... Ben burada bekleyeyim.
Uhhh... frena
Uhhh... frenler
Uhhh... Por Dios, con los datos conocidos.
Uhhh... jeez, bize dosyaları sen verdin.
Ya sabes, uhhh, por diversión.
Bilirsin eğlence için.
Uhhh!
Uhhh!
No sé, uhhh, tal vez, uhh, tal vez Rekeeb tenía razón
Bilmiyorum, belki de Rekeeb haklıydı.
Oh, sí sí. Uhhh.
Güzelmiş.
Uhhh, "Gourmet" tiene un especial de tartas de Edimburgo.
Uu, "Gurme" de Edinburgh'ün geyik otlu turtasının spesiyeli var.
Oh... uhhh, una buena acción, ¿ una cita con un inválido?
güzel iş, bir sakatla randevu?
¿ Uhhh, un, un fabricante? Sí.
Fabrika için eleman?
100.000 dólares y uhhh ¿ y que se supone que yo pueda hacer con uhh 100.000 dólares?
100 000 dolar ve 100 000 dolarla ne yapmamı bekliyorsunuz.
- Uhhh, lindo.
- Güzel.
Uhhh... mal gusto.
Cheesy..
Uhh, realmente no.
Uhhh, aslında hayır.
Uhh... lo siento.
Uhhh, ben... üzgünüm.
¡ Uhhhh!
Uhhh!
Uhhh..
Uhhh...
Eee... uhhh. Qué tal si...?
Şöyle yapsak..?
Uhhh Jimmy. No puedo creer como has progresado.
Vav, Jimmy, ne kadar geliştirdin!
Confirma que la pistola encontrada en la escena fue usada para matar a uhhh..
Bu da olay yerinde bulunan silahın cinayet için kullanıldığını doğrular...
- Mi papá.
Uhhh! Babam...
Uhhh...
Uhhh...
La Sra. Forman... lo que quiere decir que fue una chica.
Uhhh Bayan Forman bir kadın, bu da demek ki eskiden o da bir hatundu.
Uhhh, disculpen. Acabo de encontrar la última página del testamento de Kenny.
Kenny'nin vasiyetinin son sayfasını şimdi buldum.
Oh, no en este momento, sr. Mackey.
Uhhh, sadece şu anda olmaz, Bay Mackey.
M'OK, escojamos a alguien más, eh...
N'kay, uhhh, Başkasını seçelim, um.
- ¿ Qué hiciste con el cuchillo? Uhhh...
Bıçakla ne yaptın?
¡ Uhhh!
O mu?
¿ Ally?
Ngphh, uphh, uhhh! Ally?
Es como una ducha de chorro y... uhhh ummmm... de dónde has sacado todas las velas? Hey. Lo siento, era tarde.
Üzgünüm, geciktim.
Uhhh, ¿ aún? .
- Hâlâ mı?
- Qué asco.
Uhhh, iğrenç!
60.
Uhhh!
Uhhh.
Uhhh.