Translate.vc / Espanhol → Turco / Uhura
Uhura tradutor Turco
222 parallel translation
¿ La que toca es Uhura?
Uhura mı çalıyor?
¿ Canales libres, Uhura?
- Bütün kanallar açık mı?
- Aquí Uhura, Capitán. - ¿ Nuestra posición?
Pozisyon nedir?
Teniente Uhura informe a la base de comando.
Teğmen Uhura, Kumanda üssüne haber ver.
Vaya. Teniente Uhura, encárguese de la navegación.
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
Nave a nave, Uhura.
Uhura, gemiden gemiye.
- ¿ Teniente Uhura?
- Teğmen Uhura?
Señorita Uhura, su último registro tenía un error en la columna de frecuencias.
Uhura, son alt uzay kayıtlarının frekans kolonunda hata vardı.
Vulcano no tiene luna, señorita Uhura.
Vulkan'da ay yoktur, Bayan Uhura.
Teniente Uhura al puente.
Teğmen Uhura, köprüye.
Teniente Uhura, repórtese al puente.
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Teniente Uhura.
Teğmen Uhura.
Muy bien, Uhura. A Ingeniería.
- Makine güvertesine bak.
Uhura, comuníqueme. - Diga que iré en cuanto pueda.
- McCoy'a sonra geleceğimi söyle.
Teniente Uhura, a la estación. - Sí, señor.
Teğmen Uhura, devralın.
- Teniente Brent, releve a Uhura.
- Teğmen, Bayan Uhura'nın yerine geçin.
- Seguridad, teniente Uhura. - Sí, señor.
- Güvenlik, Teğmen Uhura.
Teniente Uhura, interrumpió mi canción.
Teğmen Uhura, şarkımı böldün.
Sr. Spock, aquí la teniente Uhura.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
- Aquí la teniente Uhura.
- Ben Teğmen Uhura.
Uhura, notifique el descubrimiento por radio.
Uhura, yaptığımız keşfi altuzay radyosundan haber ver.
La teniente Uhura de comunicaciones.
Yüzbaşı Uhura iletişimden.
Uhura, que el Sr. Spock se presente en el Puente.
Uhura, Mr. Spock'un köprüye rapor vermesini sağlayın.
- ¿ Qué le han ofrecido, Uhura?
- Sana ne teklif ettiler, Uhura?
Uhura, eres la única que puede hacerlo.
Sen bunu yapabilecek tek kişisin.
¿ Aún no estás interesada, Uhura?
Hâlâ ilgilenmiyor musun, Uhura?
Teniente Uhura, contacte al consejo halkano. Quiero hablarles otra vez. - Sí, señor.
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
Teniente Uhura que el doctor McCoy y el señor Scott me busquen allí.
Teğmen Uhura, Dr. McCoy ve Mr. Scott'u alarak benimle orada buluşun.
Le diré a Uhura que haga algo para distraer la atención de Sulu a su señal.
Uhura'ya Sulu'nun dikkatini dağıtmasını söyleyeceğim. Sizin işaretinizle.
Uhura.
Uhura?
Tú también, Uhura.
Sen de Uhura.
Recomiendo condecoraciones para la teniente Uhura, y la de Técnicos de primera clase para Thule y Harrison...
Teğmen Uhura tavsiye edildi, Birinci Sınıf Teknisyenlerden Thule ve Harrison...
Teniente Uhura, que Seguridad prepare un grupo armado para que nos acompañe.
Teğmen Uhura, bizimle gelmeye hazır silahlı bir birliği göndermeleri için Güvenliğe haber ver.
- Uhura me ha dicho eso.
- Teğmen Uhura bunu iletmişti.
¡ Esa cosa le hizo algo a la Teniente Uhura!
O şey Teğmen Uhura'ya bir şey yaptı!
- Eso es, Uhura.
- Hepsi bu, Uhura.
No en swahili, Uhura : en inglés.
Savahilice değil, Uhura, İngilizce.
Eso es, Uhura.
Bu doğru, Uhura.
- Ha visto lo que le hizo a Uhura.
- Uhura'ya ne yaptığını gördün.
La Teniente Uhura ya está a nivel universitario.
Teğmen Uhura kolej seviyesine geldi.
¿ Algo, Uhura?
Başka bir şey?
Uhura, que Columbus abra su curso dos grados en cada vuelo desde ahora.
Uhura, Columbus'a emir ver, her turdan sonra rotalarını iki derece açsınlar.
Teniente Uhura, Transportador.
Işınlama odasını arayın.
Uhura, notifique el hallazgo por radio subespacial.
Uhura, yaptığımız keşfi altuzay radyosundan haber ver.
Teniente Uhura, ¿ verificó las frecuencias de onda? Todas.
- Tüm dalga boylarını kontrol ettiniz mi?
Teniente Uhura de Comunicaciones.
Yüzbaşı Uhura iletişimden.
Uhura, que preparen la sala del transportador.
Uhura, ışınlama odası hazır mı bak.
¿ Cuántos animales le dio Uhura?
- İkisi de. Uhura bunlardan kaç tane verdi sana?
La teniente Uhura ha saboteado la estación de comunicaciones.
Teğmen Uhura iletişim istasyonlarını sabote etti.
Podría solucionar el problema de comunicación de Uhura.
Bu Teğmen Uhura'nın iletişim sorununa da çözebilir.
Uhura...
Uhura...