English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Umm

Umm tradutor Turco

1,007 parallel translation
- Umm, Federber.
- Uh, Federber. Al Federber.
Umm, somos de Gallup.
Gallup'tan geliyoruz.
Umm, no me cuentas nada que no sepa.
Bana bilmediğim bir şey söylemiyorsunuz.
Umm. Por un momento me asustó.
Beni bir dakika için kokuttunuz.
Umm, unas 12 horas.
12 saat.
Porque, umm- -
Çünkü...
Umm
Nefis!
Umm, está es una buena soda.
Bu çok güzel bir soda.
Ahh... ¡ Umm! Permíteme.
İzin ver!
Umm.
Evet.
Pronto voy a enseñar todo sobre trampas entonces tu no necesitarás mas a Jean Le Bete, umm
Yakında sana tuzakçılık hakkında herşeyi öğreteceğim, o zaman Jean Le Bete'ye daha fazla ihtiyacın olmayacak,
Me gustaría quedarme aquí empezando de esta noche... ¿ Umm?
Burada kalmaya, bu gece başlamak isterdim...
- Umm, delicioso.
- Hmm kaymak gibi!
Bueno, umm....
Evet, um...
Umm. CHRISTIAN Y SU AMIGO COLECCIONISTA DE ESTAPAS.
"Christian ve pul koleksiyonu yapan arkadaşı" Nasıl bir film olduğunu anladım.
Umm, él... En realidad, me detuve para verte.
Hımm, şey... aslında, seni görmek için uğramıştım.
Bien. Umm, hará un mes atrás, estaba en la Avenida Columbus por negocios,
Tamam, şey, yaklaşık bir ay önce, iş için Colombus caddesindeydim.
Dame eso... umm.. cigarro...
Bana sigara.. sigaramı ver
Umm, si
Eh, evet..
Umm... se me dijo ver a Nicodemus.
Umm... Nicodemus'u görmeyi umuyordum.
Umm... que ratas?
Ummm... Hangi fareler?
" Phil, umm.
Phil-ip.
Espero que hayan aprendido la lección de jugar en lugares peligrosos, umm?
Umarım ki tehlikeli yerlerde oynamak hakkında bir ders almışsındır.
¿ Hola?
Alo? Umm.
No podemos dejarlo ahí.
Umm, Larry, onu orada bırakamayız biliyorsun.
Umm, me ha dejado, ¿ sabes?
beni yarı yolda bıraktı.
Umm...
Hey!
Umm. No sé. No creo.
Hayır, hiç sanmıyorum.
Umm, bueno, Suelo agarrar papeles importantes Porque siempre hay poca gente comprometida.
Biz çok az olduğumuz için, ben sadece başrol oynadım.
- Bien umm... no puede ayudar, supongo.
- Başa çıkamıyor sanırım.
Mira Raveena, umm..
Bak Raveena...
Soy especialista en filosofía / alemán.
Ben, umm, filozofi / Alman uzmanıyım.
Umm... entiendo, ella era vuestra amante.
Şey... sizin metresiniz olduğunu sanmıştım.
Umm,...
Uh, uh--İşte.
umm... Supongo que ahora debe tener ¿ unos 80 años?
Bence... bence 80 olmuştur artık.
Esta noche yo.., umm...
Bu akşam, neydi...
Y así, umm....
Yani bu yüzden.
Um, venga aquí.
Umm, Yaklaş.
Umm... ¿ ir a la piscina?
Yüzmeye gidebiliriz?
Umm... antes de nuestra última canción, tenemos una noticia que darles...
Son şarkımızdan önce, size yeni haberlerimiz var...
Umm, Yo, Mima Kirigoe, pasé momentos inolvidables con CHAM...
Ben, Mima Kirigoe, bir CHAM üyesi olarak eğlenceli vakit geçirdim.
No lo se, umm...
Aslında güzel olduğundan yada olmadığından değil...
Ah, si, es que... umm..
Evet.
- Umm, si, no, esta bien
Hayır, hiç bize göre değil.
Espárragos, espárragos.
Umm mmm.
Umm. Déjame pensarlo.
Bırak bunu düşüneyim.
Umm.
Sahi mi?
¡ umm esta duro!
İşe yarıyorlar mı.
Uh... ¡ umm!
Şey..
Umm..
- Lütfen gidin.
Pues es... - Su...
Umm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]