Translate.vc / Espanhol → Turco / Urbino
Urbino tradutor Turco
44 parallel translation
Le sugeriría otro pintor... como Rafael de Santi, de Urbino, que...
Başka bir ressam tutmanızı öneririm. Mesela Urbinolu Raphael de Santi...
Lo siento mucho, Sra. Urbino.
Başınız sağ olsun, Bayan Urbino.
- ¿ El Dr. Juvenal Urbino?
- Doktor Juvenal Urbino?
Eso lo sé, ama, pero cuesta decirle que no al Dr. Urbino.
Bunu biliyorum, hanımım, fakat Doktor Urbino'ya hayır demek çok zor.
"Estimado Sr. Urbino : Le doy mi permiso para hablar con mi padre".
"Sevgili Bay Urbino, size babamla konuşmanız için izin veriyorum."
Ah, soy el Dr. Juvenal Urbino.
Ben Dr. Juvenal Urbino.
Quizá, como acto de recordación, deberíamos llamar a nuestra próxima hija Berenjena Urbino.
Belki de, ileride bir anı olması için bir sonraki çocuğumuza Patlıcan Urbino ismini koymalıyız.
Palacio Ducal Urbino, Italia
Behruz BULUT Ducal Sarayı Urbino, İtalya
Además, para demostrar que nadie puede tocarle ordenó que nuestro embajador en Urbino mi tío fuese asesinado.
Dahası, dokunulmazlığını kanıtlamak için... Urbino büyükelçimizi... benim amcamı... öldürttü.
Lo que pasó en Urbino, la carnicería de nuestro embajador fue muy desafortunada.
Urbino'da, büyükelçimizin böyle katledilmesi, büyük bir talihsizlikti.
He recibido un regalo del Duque de Urbino.
Urbino Dük'ünden bir hediye aldım.
Aquí está : Urbino.
İşte orada, Urbino.
En Urbino, creo. ¿ Cuál podría ser la tumba terrenal de Santi?
Urbino galiba. "Santi'nin toprak kabri." Ne olabilir acaba?
El Duque de Urbino servirá como segundo al mando.
Urbino Dükü ikinci adam olarak hizmet edecek.
Tu hijo, Juan y el Duque de Urbino están aquí, a vuestra petición.
Oğlunuz Juan ve Urbino Dükü isteğiniz üzere geldiler.
¿ Dónde está el Duque de Urbino?
Urbino Dükü nerede?
Puesto que tú rehusaste pagar el rescate por Guidobaldo de Montefeltro, el pueblo de Urbino asumió la totalidad del costo.
Guidobaldo de Montefeltro'ın fidyesini ödemeyi reddettiğinden Urbino halkı parayı kendi aralarında topladı.
¿ Dónde está el Duque de Urbino?
- Urbino Dükü nerede?
Guidobaldo de Montefeltro, Duque de Urbino.
Guidobaldo de Montefeltro, Urbino Dükü.
¿ Tienes miedo de dar la cara ante el Duque de Urbino?
Urbino Dükü ile yüzleşmeye mi korkuyorsun?
la próxima vez que Juan se encuentre con el Duque de Urbino, esperamos un mea culpa.
Juan Urbino Dükü ile bir daha karşılaştığında bir mea culpa bekliyoruz.
- Te disculparás con el Duque de Urbino.
- Urbino Dükünden özür dileyeceksin.
Tal vez el Duque de Urbino te explique la razón.
Belki de Urbino Dükü nedenini açıklar.
Santidad, el General de Cordova... y el Duque de Urbino.
Cenapları, General de Cordova ile Urbino Dükü.
Melanie, hablando de dobles, la primera vez que te vi en la cafetería, recuerdo que me impresionaste con tu semejanza a la Venus de Urbino de Tiziano.
Aslında, Melanie, görsel ikizlerden bahsetmişken, İlk defa seni kahvecide gördüğümde, Titian'nın Urbino Venüs'üne benzetmem yüzünden çarpıldığımı hatırlıyorum..
El orgullo del ducado de Urbino.
Urbino Dukalığının gururu.
- ¡ Urbino!
- Urbino!
Federico de Montefreltro, duque de Urbino.
Federico da Montefeltro, Urbino Dükü.
Bueno, si nos aliamos... Florencia y Urbino... cobraría sentido repartirnos las tierras del Papa en el norte entre nosotros.
Eğer biz, Floransa ve Urbino bir ittifak kurarsak kuzeydeki Papalık bölgesini aramızda paylaştırabiliriz.
Mientras hablamos, rinde visita al duque de Urbino, con crédito reciente de sus tratos con Fernando e Isabel.
Biz bunları konuşurken kendisi Urbino Dükü'ne Ferdinand ve Isabella'dan yeni aldığı kredilere dayanarak bir ziyarette bulunuyor.
Él y Urbino marcharán al norte.
O ve Urbino kuzeye yürüyecek.
El orgullo del duque de Urbino.
Urbino Dükü'nün gururu.
Tal vez no entendisteis por qué fui a Urbino.
Belki de Urbino'ya neden gittiğimi anlamadınız.
Lorenzo está haciendo una visita al Duque de Urbino.
Lorenzo, Urbino Dükü'ne diplomatik bir ziyarette bulunuyor.
Permíteme presentarle a Federico de Montefeltro el Duque de Urbino.
İzninizle sizi Urbino Dükü Federico da Montefeltro'yla tanıştırayım.
El Duque de Urbino y yo hicimos una alianza para atacar al Papado.
Urbino Dük ile Papalığa karşı harekete geçmek için ittifak yaptık.
En el Vaticano vi al Duque de Urbino en persona.
Vatikan'da Urbino Dükü'nü gördüm.
Una que Urbino puede haber olvidado proteger.
Urbino orayı korumayı akıl edememiş olabilir.
Soy el duque de Urbino.
Urbino Düküyüm ben!
Y las fuerzas de Urbino están fuera de la ciudad, listos para invadir.
Urbino'nun kuvvetleri de şehrin dışında istilaya hazır bekliyorlar.
Fueron enviados por el Duque Federico de Urbino.
Onları Urbino Dükü Federico göndermiş.
El duque Federico de Urbino está... muerto.
Urbino Dükü Federico ölmüş.
Venus de Urbino de Tiziano.
Titian'ın Urbino Venüs'ü.
La Venus de Urbino de Tiziano.
Titian'ın Urbino Venüs'ü.