Translate.vc / Espanhol → Turco / Urkel
Urkel tradutor Turco
72 parallel translation
eres mi hombre en el tema... pero te pareces a Steve Urkel enjoyado
Zor durumdaki adamım sensin,... ama 14 karat Urkel gibisin.
Sabes, dijeron lo mismo sobre Urkel.
Biliyorsun aynı şeyi, Urkel için de söylemişlerdi.
Urkel en español es Urkel.
Urkel Ýspanyolcada da Urkel.
Urkel en español es Urkel.
Urkel ispanyolcada da Urkel.
¿ Vino con las gafas de Urkel?
Urkel'in gözlükleri de var mı?
Si tienes algo que aprender acerca de la vida puedes aprenderlo de Urkel Y su vecino policía gordo.
Eğer hayat hakkında birşeyler öğrenmek niyetindeysen Urkel'dan öğrenebilirsin ve onun şişman polis komşusundan.
¿ Cómo que no te gusta Urkel?
Urkel'ı nasıl sevmezsin?
Ese Urkel que gran actor.
Şu Urkel var ya ne aktör ama.
- Cómetelo, Urkel.
Haydi. Kes şunu Urkel
Te he dicho que te cuidaras con eso de Urkel.
Seni Urkel dememen konusunda uyarmıştım.
El extraterrestre tiene una voz celestial y melodiosa como Urkel.
Uzaylının tatlı ve cennet gibi bir sesi vardı, Urkel gibi.
Aparece los viernes por la noche... como Urkel.
Ve her cuma akşamı ortaya çıkıyor, Urkel gibi.
Sí, ¿ por qué no te vas a tu casa a ver "Star Trek", Urkel?
Evet, neden evine gidip Star Trek'le Urkel'i izlemiyorsun?
- Ese Urkel es graciosísimo.
Şunları dinleyin.
- Es mi saco de Urkel, ¿ No es genial?
Urkel uyku tulumum. Çok kral, değil mi?
Y estuve ahí cuando Steve Urkel destrozó el garaje de los Winslow.
Ve Tootie o acı verici askılara asıldığında. Evet.
Yo no te dije que pararas, Urkel.
Ben sana rol yapmayı bırak demedim Urkel.
¿ Cuántas veces he dicho que no me llames Urkel?
Wolf, sana kaç defa söyledim bana Urkel deme diye!
¡ Urkel era un personaje que representé cuando era niño!
Urkel çocukken oynadığım bir karakterin ismi!
Urkel.
Urkel.
Cambio, Urkel.
Urkel hattan çıkıyor.
Urkel con Wu-Tang Clan O posiblemente Malcolm líder del Butthole Surfers
Urkel da Wu Tang Clan'e mi katılacak?
Oes de Urkel. Deliciosas, pero prohibidas.
Mısır gevreği, lezzetli fakat yasak.
Urkel se ha vuelto gangster.
Bizimki kafayı yemiş.
¡ URKEL COMO "OTELO"!
URKEL'den OTHELLO!
¡ Refórmate, Ebenezer urkel!
Ebenezer Hurkle değiş!
Cállate, imbécil.
Kapa lanet çeneni, Urkel.
Se parecia a Urkel como tú?
O da senin gibi bir tip miydi?
Hola, Traga.
- Merhabalar Urkel.
No soy yo quien habla, traga.
Ben böyle düşünmüyorum Urkel, tamam mı?
No es un gran motivo para asesinato, traga.
Cinayet için pek yeterli bir neden değil, Urkel.
¿ Cómo alguien como yo terminó con National Black Velvet y Urkel?
Benim gibi bir adam nasıl da Black Velvet ve Urkel'le anlaşır ha?
Yo no sabía que Denzel hacía de Urkel.
Denzel Urkel'de oynamış mı?
Como Harry Potter o Urkel.
Harry Potter ya da Urkel gibi.
Jim, Mike Seaver, Carol Seaver, Boner, Ergo, Sr. Ferly.
Bobby, Jan, Mike Seaver, Carol Seaver, Boner, Urkel, Bay Furley var.
Desde que te volviste como Urkel, y... y tú te volviste...
Sen Urkel'e döndüğünde sen de bir anda
¿ Hay más morenos cerebritos, o sólo tú y Urkel?
Başka siyahi inek var mı yoksa sadece Urkel'le sen misiniz?
Urkel es para él lo que David Cassidy es para mí.
1977'de mi doğdu? O zamanlar karanlık Madonna o sıralar yoktu.
Oye, la fiesta de cumpleaños de niños para la que contrataron al imitador de Urkel, está al fondo del pasillo.
Urkel taklitçisini çağırdığımız çocuk doğum günü partisi koridorun sonunda.
No, Urkel.
Hayır, salak.
# Tengo un hijo Es como un Urkel gordo #
* Bir oğlum var * * Urkel'ın şişman hali gibi *
- Gracias, Urkel.
Teşekkürler, Urkel. Ben Harry Potter'im.
- ¿ Cómo vas, Urkel?
Ne haber, Urkel?
¿ Por qué Urkel está arrancando la antena del auto de la profesora Slater?
Urkel neden Profesör Slater'in araba antenini kırıyor?
¿ Preferirías tener que comenzar cada oración que digas, por el resto de tu vida con el latiguillo de Urkel, "¿ Yo hice eso?", o ser la siamesa de Sharon Stone por un año?
Hayatının geri kalanında söylediğin her cümleye Urkel'ın sloganı "Bunu ben mi yaptım?" ile mi başlamayı mı tercih edersin yoksa Sharon Stone ile bir seneliğine siyam ikizi olmayı mı?
Urkel, ¿ verdad? No, no.
Urkel, değil mi?
Quiero ofrecerte una elección... que no sólo va a determinar tu futuro, sino el futuro de la chica singularmente buena, con las gafas de Urkel.
Teklifim sadece senin geleceğini belirlemeyecek, inek gözlüklü ateşli tuhaf kızınkini de belirleyecek.
Por favor. Él acabo sin cita y pareciendo como un Urkel africano.
Onun sonu randevusuz kalmak ve ve Afrikalı Steve Urkel'e benzemek oldu.
- Bueno, escucha, traga.
- Dinle Urkel, resmi bir iş için geldik.
- Su nombre es Urkel.
Lakabı, Urkel.
Gracias, sabiondo.
Sağ ol Beyaz Urkel.