Translate.vc / Espanhol → Turco / Usain
Usain tradutor Turco
105 parallel translation
¡ Una vez fui al apartamento de un tipo, llamé a la puerta y salí corriendo! ¡ Más!
Bir keresinde bir dairenin ziline basmış ve Usain Bolt gibi koşup kaçmıştım.
Usain Bolt.
Usain Bolt.
Tal vez le digan a Usain Bolt que corre demasiado rápido.
Muhtemelen Usain Bolt'un da hızlı koştuğu söylenir.
He traído un archivo. Para el trabajo.
Olimpiyatta üç altın madalya kazanan Usain Bolt'tan sonra başladım.
Por Usain Bolt, el triple medallista olímpico.
Olimpiyatta üç altın madalya kazanan Usain Bolt'tan sonra başladım.
Ichabod Bolt lo recomendó a su regreso. para decodificar los archivos de Barrett
Barrett`ın dosyalarının deşifre etmesi için az evvelki çakma Usain Bolt tavsiye etmiş.
Si encontrases una pista de 100 metros que hiciera así, le podría ganar a Usain Bolt, porque podría correr en las curvas.
O şekilde 100 metrelik bir pistte Usain Bolt'u bile geçerim. Çünkü köşelerde üstüme tanınmam.
Y si recuerdas esa sonrisa regalala un poco por mi ¿ vale? Ahora todos pareciendo histéricos.
Gülümsemeyi hatırlıyorsan hatrım için bir dene. Usain Bolt. Tamam mı?
Y entonces empieza a correr cómo Usain Bolt.
Sonra Usain Bolt gibi topukladı.
¿ La camioneta azul a la que estaba corriendo?
Usain Bolt gibi koştuğu mavi minibüs.
Miren, tengo el número telefónico de Usain Bolt en mi teléfono.
Bakın, telefonumda Usain Bolt'un numarası var.
No estoy seguro, pero puedo ser casi tan rápido como Usain Bolt.
Tam olarak bilmiyorum ama Usain Bolt kadar bile hızlı olabilirim.
¿ Así que te comparas con Usain Bolt?
Kendini Usain Bolt'la bir mi tutuyorsun?
Usted todavía sabe que es un Corvette, pero con su elegante, líneas más modernas, es más Usain Bolt de Hulk Hogan.
Hâlâ bildiğiniz Corvette gibi. Ama daha biçimli ve modern çizgileriyle... Hulk Hogan'dan ziyade Usain Bolt gibi.
Vamos a esprintar, como Usain Bolt-ron.
Seçime koşacağız. Usain Bolt-ron tarzı.
Son como el Usain Bolt de los zombis.
Bunlar Usain Bolt'un zombi hali gibi be.
Pero no es Usain Bolt.
Bir Usain Bolt değil ama! *
Nos hemos gastado 1.200 dólares en una sesión de Skype con Usain Bolt.
Usain Bolt'la yaptığı Skype görüşmesine 1200 dolar verdik.
La última vez que vine me marqué un Usain Bolt saliendo de aquí.
Son defa adeta bir Usain Bolt gibi gitmiştim.
¡ Las madres indias son como Teresa y la tuya es Usain Bolt!
Anneler genelde Rahibe Teresa gibi olur... ama senin ki Usain Boltmuş!
Todos corren por diferentes razones, pero nadie ha corrido tan rápido como Usain Bolt.
Koşmak için. Herkes farklı bir sebep için koşar ama insanlık tarihinde Usain Bolt kadar hızlı koşan kimse yoktur.
Se escapan apenas comenzar. Tyson Gay justo al lado de Bolt, pero ahí va, ya se separa rápidamente.
Birlikte çıkış yaptılar, Tyson Gay, Usain Bolt'un hemen yanında ama işte gidiyor çoktan sıyrılmış durumda.
Creo que en el planeta todos aman a Usain.
Bence konu Usain olunca, her yerde herkes onu seviyor.
Usain Bolt le da un ritmo al atletismo que antes no tenía.
Usain Bolt atletizme ritim getiriyor. Bu daha önce yoktu.
Usain está en la primera semifinal. Esperamos que gane y pase a la final.
Usain yarı finalde, domine etmesini ve finale çıkmasını bekliyoruz.
Usain Bolt tiene muchísimo trabajo que hacer.
Usain Bolt'un yapacak çok işi var.
Creo que Usain Bolt hizo que a todos casi nos diera un infarto.
Bence Usain Bolt hepimize kalp yetmezliği yaşatacaktı.
Creo que nunca hemos visto una carrera tan cerrada para Usain como la que veremos en este estadio esta noche.
Sanırım Usain için bu geceki karşılaşmadan daha yakın bir karşılaşma hiç görmedik.
Y luego Usain hizo algo como...
Usain de biraz böyle yapar...
En 2008, Bolt se coronó rey de la carrera en el Nido del Pájaro.
2008'de Kuş Yuvası'nda Usain Bolt sprint krallığının tacını kazandı.
¿ Justin Gatlin y el resto del mundo al fin alcanzaron al rey, Usain Bolt?
Justin Gatlin ve dünyanın geri kalanı sonunda sprint kralı Usain Bolt'u yakalayacak mı?
¡ Usain Bolt!
Usain Bolt!
Bolt se adelanta.
Usain Bolt geliyor.
Soy yo, Usain Bolt.
Usain Bolt.
Usain Bolt es imparable.
Usain Bolt durdurulmaz.
- ¡ Usain Bolt!
- Usain Bolt!
Sí, cuando Usain entró en escena por primera vez, de cierta forma lanzó el manual de comportamiento por la ventana.
Usain mekana ilk geldiğinde kural kitabını ve ders kitabını pencereden atmış gibiydi.
A Usain le gusta tener un equipo pequeño a su alrededor.
Usain etrafında bir takıma sahip olmaktan hoşlanıyor.
Debo probar la comida y asegurarme de que está bien para que Usain la coma.
Örnekleri yemek ve Usain için doğru olduğuna emin olmam gerek.
¿ Es verdad que pruebas todo antes de que Usain...?
- O yemeden önce her şeyi Usain için deniyor musun?
Daría la vida por Usain, y juega un papel muy importante.
Usain için canını feda eder ve bence çok önemli bir rolü var.
HOGAR DE LA FAMILIA DE USAIN
Usain'in Ailesinin Evi
Ser humilde y calmado es lo que Usain sacó de mí.
Sakinlik, mütevazilik. Usain bu konularda bana çekmiş.
Usain se despertaba y su papá iba saliendo a la plantación cafetera, y a veces se iba a dormir y su papá apenas estaba llegando.
O her sabah kalktığında babası kahve çiftliğine gidiyor ve muhtemelen o yatarken babası eve geri dönüyordu.
Usain dice : "De acuerdo". Ganó y le dieron su almuerzo.
Usain tamam dedi, onu yendi ve yemeği kaptı.
En la secundaria disfrutaba del atletismo, fuimos a varias competiciones, como "el Western Championship", y perdió, pero cuando Usain pierde, no se lo toma muy bien.
Lise boyunca eğleniyordu, birkaç yarışmaya gitmiştik Batı Şampiyonası'na gittik ve kaybetti. Ama Usain kaybettiğinde hiç iyi karşılamaz.
En tercer año de secundaria entrenó más o menos en serio, porque Usain era tan talentoso que no tenía que entrenar muy duro.
Üçüncü olmak onu ciddi şekilde eğitti, çünkü Usain... Usain o kadar yetenekliydi ki çok ciddi idman yapmak zorunda değildi.
Usain, hola.
Usain. Merhaba.
Usain Bolt lleva la delantera.
Usain Bolt önde.
¿ Quién eres, Usain Bolt?
Kimsin sen? Usain Bolt?
¡ Aquí viene Usain Bolt!
Usain Bolt geliyor!