English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Used

Used tradutor Turco

102 parallel translation
Vance era el que cantaba más fuerte.
Vance used to sing the loudest.
Antes era a ti, Paul.
lt used to be you, Paul.
Los amigos de Robin Hood Una vara usan
# # And the merry men of Robin Hood they used a quarterstaff
♪ We used to walk beside the sea ♪
# Yürürdük deniz kenarında
♪ Years ago we used to play ♪
# Yıllar öncesinde oyunlar oynardık
♪ He used to laugh when I ran away ♪
# Ben kaçınca güler dururdu
Sé hacer trabajos del campo.
l am used to farm work. "
¶ Ya en mi montura, ¶ ¶ corría veloz ¶
" Yes, once in the saddle, I used to go dashing.
¶ Ya en mi montura, ¶ ¶ galopaba feliz ¶
Once in the saddle, I used to go gay.
# The way I used to do
* Eskiden sevdiğim gibi *
# What used to come from the warmest heart
* Bir zamanlar sıcacık bir kalpten aldığımı *
Traigo una carta para used, para entregarle personalmente.
Bir de mektup var. Şahsen teslim edilecek.
Nos citábamos en un motel, cerca del aeropuerto Kennedy que entonces era el de Idelwild.
Kennedy Havaalanı yakınında bir otelde buluşacaktık. That used to be Idlewild.
"Antes era gordo antes era pobre"
"He used to be fat And he used to be poor"
Who on earth has to get used to car keys?
Kimin araba anahtarlarına alışması gerekir ki?
How sweet it used to be?
Ne kadar da güzeldi?
Used all my money and my cigarettes
# Tüm param ve sigaram bitti
"She used to look good to me" Siempre me gustó,
Eskiden beğenirdim.
Tengo informes de dos laboratorios de audio independientes... que el Sr. Garrett ha usado él mismo para verificar evidencia... en otros juicios.
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials.
Solía ayudarle a relajarse.
I used to help him relax.
Y esta señora... solía sentarse en este bar cada noche... usando todas las joyas que tenía... esperando a su viejo amor perdido.
Bu hanım... she used to sit her gece bu barda oturup... hep aynı mücevheri takar... kaybettiği sevgilisini beklerdi.
solía haber cajas de oro, cajas de seguridad.
There used to be bars of gold, safety-deposit boxes...
Of used-to-be's
Bir daha konuşmayacağım.
"... en los que creíamos? "
"on which we used to rely?"
"... en los que creíamos? "
"on which we used to rely?"
"... en los que creíamos? "
" on which we used to rely?
l used to fink that I could not go on
Daha ileri gidemeyeceğimi düşünmüştüm
Don't worry, you'll get used to it.
Endişelenme, alışırsın.
" en los que creíamos confiar?
On which we used to rely?
" en los que creíamos?
On which we used to rely?
- ¿ De qué solíamos hablar?
- What did we used to talk about?
I used to be a thug, sold drugs
I used to be a thug, sold drugs
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
I used to wake up some days and wish I'd stayed asleep
Viviré la manera en que used to.
... alıştığım gibi yaşayacağım.
# # Ella solía peinarse como tú # #
# She used to wear her hair like you ( Seninkisi gibi yapardı saçlarını ) #
# # Solía vivir solo antes de conocerte # #
# I used to live alone ( Yalnız yaşardım ) # # Before I knew you ( Seni tanımadan önce ) #
# # Me duele en los lugares donde solía jugar # #
# I ache in the places where I used to play ( Oynadığım yerlerde acı çekiyorum ) #
# # Me duele en los lugares donde solía jugar # #
# I ache in places where I used to play ( Oynadığım yerlerde ızdırap çekiyorum ) #
/ * He used an apple dumpling * /
/ * He used an apple dumpling * /
It's just very hot and you're not used to it.
sadece biraz sıcak, buna alışacaksın.
Raquel Montero y Dawn Hill usaron el castigo como coartada para deshacerse de Trevor
bizce sen, Raquel Montero ve Dawn Hill used Trevor'ı öldürebilmek için cezalandırmayı mazeret olarak kullandınız.
"I used to crack up", las cosas que dijo.
Söylediği şeylere gülmekten ölürdüm.
Me amabas tanto que- -
You used toBeni bu kadar çok sevmeye alışmışken...
I used to luv, wellcome back cutter
"Welcome Back, Kotter" dizisini çok severdim
- Used me compró?
Beni satın mı aldın?
Parece su amigo humo inmediato Conseguir used to teniendo ese estante.
Arkadaşınız benziyor olduğunu o rafa sahip alışmak.
# Tommy used to work on the docks
# Tommy tersanede çalışırdı #
Ahora, voy a comenzar la lección de hoy con las dos formas de usar la frase "used to".
Şimdi "- ardı, - erdi" kalıbının iki kullanımıyla bugünkü dersi başlatacağım.
Por ejemplo, "I used to have long hair". ... o, "I got used to walking home from the woods".
"Uzun saçlarım vardı" ya da "Eve ormanlık alandan yürürdüm." de olduğum gibi.
lrá a por used.
Sonra da peşine düşecek.
Veronica Mars 2x09 Mi Mother The Fiend.
A long time ago, we used to be friends but I haven't thought of you lately at all

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]